Psalm 96 ~ 詩 篇 96

picture

1 S inget dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!

你 們 要 向 耶 和 華 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 !

2 S inget dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!

要 向 耶 和 華 歌 唱 , 稱 頌 他 的 名 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 !

3 E rzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.

在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 ! 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 !

4 D enn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.

因 耶 和 華 為 大 , 當 受 極 大 的 讚 美 ; 他 在 萬 神 之 上 , 當 受 敬 畏 。

5 D enn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

外 邦 的 神 都 屬 虛 無 ; 惟 獨 耶 和 華 創 造 諸 天 。

6 E s stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.

有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所 。

7 I hr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.

民 中 的 萬 族 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華 , 都 歸 給 耶 和 華 !

8 B ringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!

要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 , 拿 供 物 來 進 入 他 的 院 宇 。

9 B etet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!

當 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 ; 全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 !

10 S aget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.

人 在 列 邦 中 要 說 : 耶 和 華 作 王 ! 世 界 就 堅 定 , 不 得 動 搖 ; 他 要 按 公 正 審 判 眾 民 。

11 D er Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;

願 天 歡 喜 , 願 地 快 樂 ! 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 !

12 d as Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde

願 田 和 其 中 所 有 的 都 歡 樂 ! 那 時 , 林 中 的 樹 木 都 要 在 耶 和 華 面 前 歡 呼 。

13 v or dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

因 為 他 來 了 , 他 來 要 審 判 全 地 。 他 要 按 公 義 審 判 世 界 , 按 他 的 信 實 審 判 萬 民 。