1 D ie sind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron geboren sind: der erste: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; der zweite: Daniel, von Abigail, der Karmelitin;
大 衛 在 希 伯 崙 所 生 的 兒 子 記 在 下 面 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亞 比 該 生 的 。
2 d er dritte: Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gessur; der vierte: Adonia, der Sohn Haggiths;
三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。
3 d er fünfte: Sephatja, von Abital; der sechste: Jethream, von seinem Weibe Egla.
五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 生 的 。
4 D iese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; aber zu Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 。 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
5 U nd diese sind ihm geboren zu Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, die vier von Bath-Sua, der Tochter Ammiels;
大 衛 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 兒 子 是 示 米 亞 、 朔 罷 、 拿 單 、 所 羅 門 。 這 四 人 是 亞 米 利 的 女 兒 拔 書 亞 生 的 。
6 d azu Jibhar, Elisama, Eliphelet,
還 有 益 轄 、 以 利 沙 瑪 、 以 利 法 列 、
7 N ogah, Nepheg, Japhia,
挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亞 、
8 E lisama, Eljada, Eliphelet, die neun.
以 利 沙 瑪 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。
9 D as sind alles Kinder Davids, ohne was der Kebsweiber Kinder waren. Und Thamar war ihre Schwester.
這 都 是 大 衛 的 兒 子 , 還 有 他 們 的 妹 子 他 瑪 , 妃 嬪 的 兒 子 不 在 其 內 。
10 S alomos Sohn war Rehabeam; des Sohn war Abia; des Sohn war Asa; des Sohn war Josaphat;
所 羅 門 的 兒 子 是 羅 波 安 ; 羅 波 安 的 兒 子 是 亞 比 雅 ; 亞 比 雅 的 兒 子 是 亞 撒 ; 亞 撒 的 兒 子 是 約 沙 法 ;
11 d es Sohn war Joram; des Sohn war Ahasja; des Sohn war Joas;
約 沙 法 的 兒 子 是 約 蘭 ; 約 蘭 的 兒 子 是 亞 哈 謝 ; 亞 哈 謝 的 兒 子 是 約 阿 施 ;
12 d es Sohn war Amazja; des Sohn war Asarja; des Sohn war Jotham;
約 阿 施 的 兒 子 是 亞 瑪 謝 ; 亞 瑪 謝 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅 ; 亞 撒 利 雅 的 兒 子 是 約 坦 ;
13 d es Sohn war Ahas; des Sohn war Hiskia; des Sohn war Manasse;
約 坦 的 兒 子 是 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 的 兒 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 兒 子 是 瑪 拿 西 ;
14 d es Sohn war Amon; des Sohn war Josia.
瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 ; 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 ;
15 J osias Söhne aber waren: der erste: Johanan, der zweite: Jojakim, der dritte: Zedekia, der vierte: Sallum.
約 西 亞 的 長 子 是 約 哈 難 , 次 子 是 約 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龍 。
16 A ber die Kinder Jojakims waren: Jechonja; des Sohnes war Zedekia.
約 雅 敬 的 兒 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。
17 D ie Kinder aber Jechonjas, der gefangen ward, waren Sealthiel,
耶 哥 尼 雅 被 擄 。 他 的 兒 子 是 撒 拉 鐵 、
18 M alchiram, Pedaja, Seneazzar, Jekamja, Hosama, Nedabja.
瑪 基 蘭 、 毗 大 雅 、 示 拿 薩 、 耶 加 米 、 何 沙 瑪 、 尼 大 比 雅 。
19 D ie Kinder Pedajas waren: Serubabel und Simei. Die Kinder Serubabels waren: Mesullam und Hananja und ihre Schwester Selomith;
毗 大 雅 的 兒 子 是 所 羅 巴 伯 、 示 每 。 所 羅 巴 伯 的 兒 子 是 米 書 蘭 、 哈 拿 尼 雅 , 他 們 的 妹 子 名 叫 示 羅 密 。
20 d azu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
米 書 蘭 的 兒 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
21 D ie Kinder aber Hananjas waren: Pelatja und Jesaja, die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadja, die Söhne Sechanjas.
哈 拿 尼 雅 的 兒 子 是 毗 拉 提 、 耶 篩 亞 。 還 有 利 法 雅 的 眾 子 , 亞 珥 難 的 眾 子 , 俄 巴 底 亞 的 眾 子 , 示 迦 尼 的 眾 子 。
22 D ie Kinder aber Sechanjas waren Semaja. Die Kinder Semajas waren: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearja, Saphat, die sechs.
示 迦 尼 的 兒 子 是 示 瑪 雅 ; 示 瑪 雅 的 兒 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亞 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。
23 D ie Kinder aber Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, die drei.
尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 , 共 三 人 。
24 D ie Kinder aber Eljoenais waren: Hodavja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, die sieben.
以 利 約 乃 的 兒 子 是 何 大 雅 、 以 利 亞 實 、 毗 萊 雅 、 阿 谷 、 約 哈 難 、 第 萊 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。