1 Cronache 3 ~ 歷 代 志 上 3

picture

1 Q uesti furono i figli di Davide, che gli nacquero a Hebron il primogenito fu Amnon, da Ahinoam, la Jezreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail la Karmelita;

大 衛 在 希 伯 崙 所 生 的 兒 子 記 在 下 面 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亞 比 該 生 的 。

2 I l terzo fu Absalom, figlio di Maakah figlia di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonijah, figlio di Hagghith;

三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。

3 i l quinto fu Scefatiah, da Abital; il sesto fu Ithream, da Eglah, sua moglie.

五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 生 的 。

4 Q uesti sei gli nacquero a Hebron. Egli là regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme, regnò trentatre anni.

這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 。 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。

5 Q uesti invece gli nacquero in Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan e Salomone, ossia quattro figli natigli da Bath-Sceba, figlia di Ammiel.

大 衛 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 兒 子 是 示 米 亞 、 朔 罷 、 拿 單 、 所 羅 門 。 這 四 人 是 亞 米 利 的 女 兒 拔 書 亞 生 的 。

6 C 'erano inoltre Ibhar, Elishama, Elifelet,

還 有 益 轄 、 以 利 沙 瑪 、 以 利 法 列 、

7 N ogah, Nefeg, Jafia,

挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亞 、

8 E lishama, Eliada ed Elifelet, nove in tutto.

以 利 沙 瑪 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。

9 T utti questi furono i figli di Davide, senza contare i figli delle sue concubine. Tamar era loro sorella.

這 都 是 大 衛 的 兒 子 , 還 有 他 們 的 妹 子 他 瑪 , 妃 嬪 的 兒 子 不 在 其 內 。

10 I l figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio fu Abijah, il cui figlio fu Asa, il cui figlio fu Giosafat,

所 羅 門 的 兒 子 是 羅 波 安 ; 羅 波 安 的 兒 子 是 亞 比 雅 ; 亞 比 雅 的 兒 子 是 亞 撒 ; 亞 撒 的 兒 子 是 約 沙 法 ;

11 i l cui figlio fu Joram, il cui figlio fu Ahaziah, il cui figlio fu Joas,

約 沙 法 的 兒 子 是 約 蘭 ; 約 蘭 的 兒 子 是 亞 哈 謝 ; 亞 哈 謝 的 兒 子 是 約 阿 施 ;

12 i l cui figlio fu Amatsiah, il cui figlio fu Azariah, il cui figlio fu Jotham

約 阿 施 的 兒 子 是 亞 瑪 謝 ; 亞 瑪 謝 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅 ; 亞 撒 利 雅 的 兒 子 是 約 坦 ;

13 i l cui figlio fu Achaz, il cui figlio fu Ezechia, il cui figlio fu Manasse,

約 坦 的 兒 子 是 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 的 兒 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 兒 子 是 瑪 拿 西 ;

14 i l cui figlio fu Amon, il cui figlio fu Giosia.

瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 ; 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 ;

15 I figli di Giosia furono Johnan il primogenito, Jehoiakim il secondo, Sedekia il terzo e Shallum il quarto.

約 西 亞 的 長 子 是 約 哈 難 , 次 子 是 約 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龍 。

16 I figli di Jehoiakim furono suo figlio Jekoniah, il cui figlio fu Sedekia.

約 雅 敬 的 兒 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。

17 I figli di Jekoniah, il prigioniero, furono suo figlio Scealtiel,

耶 哥 尼 雅 被 擄 。 他 的 兒 子 是 撒 拉 鐵 、

18 e Malkiram, Pedaiah, Scenatsar, Jekamiah, Hoshama e Nedabiah.

瑪 基 蘭 、 毗 大 雅 、 示 拿 薩 、 耶 加 米 、 何 沙 瑪 、 尼 大 比 雅 。

19 I figli di Pedaiah furono Zorobabele e Scimei. I figli di Zorobabele furono Meshullam e Hananiah, e Scelomith, loro sorella:

毗 大 雅 的 兒 子 是 所 羅 巴 伯 、 示 每 。 所 羅 巴 伯 的 兒 子 是 米 書 蘭 、 哈 拿 尼 雅 , 他 們 的 妹 子 名 叫 示 羅 密 。

20 p oi Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah e Jushab-Hesed, cinque in tutto.

米 書 蘭 的 兒 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。

21 I figli di Hananiah furono Pelatiah e Jeshaiah, i figli di Refaiah, i figli di Arnan, i figli di Obadiah, i figli di Scekaniah.

哈 拿 尼 雅 的 兒 子 是 毗 拉 提 、 耶 篩 亞 。 還 有 利 法 雅 的 眾 子 , 亞 珥 難 的 眾 子 , 俄 巴 底 亞 的 眾 子 , 示 迦 尼 的 眾 子 。

22 I l figlio di Scekaniah fu Scemaiah. I figli di Scemaiah furono Hattush, Igal, Bariah, Neariah e Shafath, sei in tutto.

示 迦 尼 的 兒 子 是 示 瑪 雅 ; 示 瑪 雅 的 兒 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亞 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。

23 I figli di Neariah furono Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.

尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 , 共 三 人 。

24 I figli di Elioenai furono Hodaviah, Eliascib. Pelaiah. Akkub, Johanan, Delaiah e Anani, sette in tutto.

以 利 約 乃 的 兒 子 是 何 大 雅 、 以 利 亞 實 、 毗 萊 雅 、 阿 谷 、 約 哈 難 、 第 萊 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。