1 Cronache 1 ~ 歷 代 志 上 1

picture

1 A damo, Seth Enosh,

亞 當 生 塞 特 ; 塞 特 生 以 挪 士 ;

2 K enan, Mahalaleel, Jared,

以 挪 士 生 該 南 ; 該 南 生 瑪 勒 列 ; 瑪 勒 列 生 雅 列 ;

3 E nok, Methuselah, Lamek,

雅 列 生 以 諾 ; 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 ; 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 ;

4 N oè, Sem, Cam e Jafet.

拉 麥 生 挪 亞 ; 挪 亞 生 閃 、 含 、 雅 弗 。

5 I figli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai Javan, Tubal, Mescek e Tiras.

雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 。

6 I figli di Gomer furono Ashkenaz, Rifath e Togarmah.

歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 低 法 ( 創 十 章 三 節 作 利 法 ) 、 陀 迦 瑪 。

7 I figli di Javan furono Elisham, Tarshish, Kittim e Dodanim.

雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 ( 有 作 羅 單 的 ) 。

8 I figli di Cam furono Kush, Mitsraim, Put e Canaan.

含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。

9 I figli di Kush furono Seba, Havilah, Sabtah, Raamah e Sabtekah. I figli di Raamah furono Sceba e Dedan.

古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 。 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。

10 K ush generò Nimrod, che cominciò a essere un uomo potente sulla terra.

古 實 生 寧 錄 ; 他 為 世 上 英 雄 之 首 。

11 M itsraim generò: i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,

麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、

12 i Pathrusim, i Kasluhim (da cui uscirono i Filistei) e i Kaftorim.

帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 ; 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。

13 C anaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,

迦 南 生 長 子 西 頓 , 又 生 赫

14 i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,

和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、

15 g li Hivvei, gli Arkei, i Sinei,

希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、

16 g li Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.

亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 , 並 哈 馬 人 。

17 I figli di Sem furono Elam, Assur, Arpakshad, Lud e Aram, Uz, Hul, Ghether e Mescek.

閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 、 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 米 設 ( 創 十23 作 瑪 施 ) 。

18 A rpakshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.

亞 法 撒 生 沙 拉 ; 沙 拉 生 希 伯 。

19 A Eber nacquero due figli: il nome dell'uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu divisa; e il nome di suo fratello fu Joktan.

希 伯 生 了 兩 個 兒 子 : 一 個 名 叫 法 勒 ( 就 是 分 的 意 思 ) , 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 ; 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。

20 J oktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,

約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、

21 H adoram, Uzal, Diklah,

哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、

22 E bal, Abimael, Sceba.

以 巴 錄 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、

23 O fir, Havilah e Jobab. Tutti questi furono figli di Joktan.

阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 。 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。

24 S em, Arpakshad, Scelah,

閃 生 亞 法 撒 ; 亞 法 撒 生 沙 拉 ;

25 E ber, Peleg, Reu,

沙 拉 生 希 伯 ; 希 伯 生 法 勒 ; 法 勒 生 拉 吳 ;

26 S erug, Nahor, Terah,

拉 吳 生 西 鹿 ; 西 鹿 生 拿 鶴 ; 拿 鶴 生 他 拉 ;

27 A bramo, che è Abrahamo.

他 拉 生 亞 伯 蘭 , 亞 伯 蘭 就 是 亞 伯 拉 罕 。

28 I figli di Abrahamo furono Isacco e Ismaele.

亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。

29 Q uesti sono i loro discendenti: il primogenito di Ismaele fu Nebajoth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,

以 實 瑪 利 的 兒 子 記 在 下 面 : 以 實 瑪 利 的 長 子 是 尼 拜 約 , 其 次 是 基 達 、 押 德 別 、 米 比 衫 、

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

米 施 瑪 、 度 瑪 、 瑪 撒 、 哈 達 、 提 瑪 、

31 J etur, Nafish e Kedemah. Questi furono i figli di Ismaele.

伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。

32 I figli di Keturah, concubina di Abrahamo: ella partorí Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Ishbak e Shuah. I figli di Jokshan furono Sceba e Dedan.

亞 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 兒 子 , 就 是 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 書 亞 。 約 珊 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。

33 I figli di Madian furono Efah, Efer, Hanok, Abidah ed Eldaah. Tutti Questi furono i figli di Keturah.

米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。

34 A brahamo generò Isacco. I figli di Isacco furono Esaù e Israele.

亞 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 兒 子 是 以 掃 和 以 色 列 。

35 I figli di Esaù furono, Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.

以 掃 的 兒 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。

36 I figli di Elifaz furono Teman, Omar, Tsefo, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.

以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 、 亭 納 、 亞 瑪 力 。

37 I figli di Reuel furono Nahath, Zerah, Shammah e Mizzah.

流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 。

38 I figli di Seir furono Lotan, Shobal, Tsibeon, Anah, Dishon, Etser e Dishan.

西 珥 的 兒 子 是 羅 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亞 拿 、 底 順 、 以 察 、 底 珊 。

39 I figli di Lotan furono Hori e Hemam; la sorella di Lotan fu Timna.

羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 荷 幔 ; 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。

40 I figli di Shobal furono Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. I figli di Tsibeon furono Ajah e Anah.

朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 。

41 I l figlio di Anah fu Dishon. I figli di Dishon furono Hemdan, Eshban, Ithran e Keran.

亞 拿 的 兒 子 是 底 順 。 底 順 的 兒 子 是 哈 默 蘭 、 伊 是 班 、 益 蘭 、 基 蘭 。

42 I figli di Etser furono Bilhan, Zaavan e Akan. I figli di Dishan furono Uts e Aran.

以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。

43 Q uesti sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figli d'Israele: Bela, figlio di Beor; il nome della sua città era Dinhabah.

以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 , 在 以 東 地 作 王 的 記 在 下 面 : 有 比 珥 的 兒 子 比 拉 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

44 Q uando Bela morì al suo posto regnò Jobab, figlio di Zerah di Botsrah.

比 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 謝 拉 的 兒 子 約 巴 接 續 他 作 王 。

45 Q uando Jobab morí, al suo posto regnò Husham del paese dei Temaniti.

約 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。

46 Q uando Husham morí, al suo posto regnò Hadad, figlio di Bedad, che sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; il nome della sua città era Avith.

戶 珊 死 了 , 比 達 的 兒 子 哈 達 接 續 他 作 王 。 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。

47 Q uando Hadad morì al suo posto regnò Samlah di Masre Kah.

哈 達 死 了 , 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王 。

48 Q uando Samlah morí, al suo posto regnò Saul, di Rehoboth, sul Fiume.

桑 拉 死 了 , 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。

49 Q uando Saul morì al suo posto regnò Baal-Hanan, figlio di Akbor.

掃 羅 死 了 , 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 接 續 他 作 王 。

50 Q uando Baal-Hanan morì, al suo posto regnò Hadab. Il nome della sua città, era Pan, e il nome di sua moglie Mehetabeel, figlia di Matred, figlia di Mezahab.

巴 勒 哈 南 死 了 , 哈 達 接 續 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 , 是 米 薩 合 的 孫 女 , 瑪 特 列 的 女 兒 。

51 P oi Hadab morì. I capi di Edom furono: il capo Timnah, il capo Alvah, il capo Jetheth,

哈 達 死 了 , 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 、 亞 勒 瓦 族 長 、 耶 帖 族 長 、

52 i l capo Oholibamah, il capo Elah, il capo Pinon,

亞 何 利 巴 瑪 族 長 、 以 拉 族 長 、 比 嫩 族 長 、

53 i l capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,

基 納 斯 族 長 、 提 幔 族 長 、 米 比 薩 族 長 、

54 i l capo Magdiel, il capo Iram. Questi furono i capi di Edom.

瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 。 這 都 是 以 東 人 的 族 長 。