1 L a risposta dolce calma la collera, ma la parola pungente eccita l'ira.
回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 語 暴 戾 , 觸 動 怒 氣 。
2 L a lingua dei saggi usa la conoscenza rettamente, ma la bocca degli stolti riversa follia.
智 慧 人 的 舌 善 發 知 識 ; 愚 昧 人 的 口 吐 出 愚 昧 。
3 G li occhi dell'Eterno sono in ogni luogo, per guardare i cattivi e i buoni.
耶 和 華 的 眼 目 無 處 不 在 ; 惡 人 善 人 , 他 都 鑒 察 。
4 U na lingua sana è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.
溫 良 的 舌 是 生 命 樹 ; 乖 謬 的 嘴 使 人 心 碎 。
5 L o stolto disprezza la correzione di suo padre, ma chi apprezza la riprensione agisce con accortezza.
愚 妄 人 藐 視 父 親 的 管 教 ; 領 受 責 備 的 , 得 著 見 識 。
6 N ella casa del giusto c'è grande abbondanza, ma nella rendita dell'empio ci sono guai.
義 人 家 中 多 有 財 寶 ; 惡 人 得 利 反 受 擾 害 。
7 L e labbra dei saggi spargono conoscenza, ma non cosí il cuore degli stolti.
智 慧 人 的 嘴 播 揚 知 識 ; 愚 昧 人 的 心 並 不 如 此 。
8 I l sacrificio degli empi è un abominio all'Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.
惡 人 獻 祭 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 正 直 人 祈 禱 , 為 他 所 喜 悅 。
9 L a via dell'empio è un abominio all'Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.
惡 人 的 道 路 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 追 求 公 義 的 , 為 他 所 喜 愛 。
10 U na dura correzione attende chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morirà.
捨 棄 正 路 的 , 必 受 嚴 刑 ; 恨 惡 責 備 的 , 必 致 死 亡 。
11 L o Sceol e Abaddon sono davanti all'Eterno; tanto piú lo sono i cuori dei figli degli uomini!
陰 間 和 滅 亡 尚 在 耶 和 華 眼 前 , 何 況 世 人 的 心 呢 ?
12 L o schernitore non ama chi lo riprende; egli non va dai saggi.
褻 慢 人 不 愛 受 責 備 ; 他 也 不 就 近 智 慧 人 。
13 U n cuore gioioso rende il viso raggiante, ma per l'afflizione del cuore lo spirito è abbattuto,
心 中 喜 樂 , 面 帶 笑 容 ; 心 裡 憂 愁 , 靈 被 損 傷 。
14 I l cuore di chi ha intendimento cerca la conoscenza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
聰 明 人 心 求 知 識 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。
15 T utti i giorni dell'indigente sono cattivi, ma per un cuore contento è sempre festa.
困 苦 人 的 日 子 都 是 愁 苦 ; 心 中 歡 暢 的 , 常 享 豐 筵 。
16 M eglio poco con il timore dell'Eterno, che un gran tesoro con preoccupazioni.
少 有 財 寶 , 敬 畏 耶 和 華 , 強 如 多 有 財 寶 , 煩 亂 不 安 。
17 M eglio un piatto di verdura dove c'è amore, che un bue ingrassato dove c'è odio.
吃 素 菜 , 彼 此 相 愛 , 強 如 吃 肥 牛 , 彼 此 相 恨 。
18 L 'uomo irascibile fomenta contese, ma chi è lento all'ira acqueta le liti.
暴 怒 的 人 挑 啟 爭 端 ; 忍 怒 的 人 止 息 紛 爭 。
19 L a via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è reso piano.
懶 惰 人 的 道 像 荊 棘 的 籬 笆 ; 正 直 人 的 路 是 平 坦 的 大 道 。
20 I l figlio saggio allieta il padre, ma l'uomo stolto disprezza sua madre.
智 慧 子 使 父 親 喜 樂 ; 愚 昧 人 藐 視 母 親 。
21 L a follia è gioia per chi è privo di senno, ma l'uomo che ha intendimento cammina diritto.
無 知 的 人 以 愚 妄 為 樂 ; 聰 明 的 人 按 正 直 而 行 。
22 I disegni falliscono dove non c'è consiglio, ma riescono dove c'è una moltitudine di consiglieri.
不 先 商 議 , 所 謀 無 效 ; 謀 士 眾 多 , 所 謀 乃 成 。
23 U no prova gioia quando può dare una risposta, e quanto è buona una parola detta al tempo giusto!
口 善 應 對 , 自 覺 喜 樂 ; 話 合 其 時 , 何 等 美 好 。
24 P er l'uomo prudente la via della vita conduce in alto, per fargli evitare lo Sceol in basso.
智 慧 人 從 生 命 的 道 上 升 , 使 他 遠 離 在 下 的 陰 間 。
25 L 'Eterno distruggerà la casa dei superbi, ma renderà stabili i confini della vedova.
耶 和 華 必 拆 毀 驕 傲 人 的 家 , 卻 要 立 定 寡 婦 的 地 界 。
26 I pensieri malvagi sono un abominio all'Eterno, ma le parole affabili sono pure.
惡 謀 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 良 言 乃 為 純 淨 。
27 C hi è avido di guadagno mette nei guai la sua stessa casa, ma chi odia i regali vivrà.
貪 戀 財 利 的 , 擾 害 己 家 ; 恨 惡 賄 賂 的 , 必 得 存 活 。
28 I l cuore del giusto medita come deve rispondere, ma la bocca degli empi vomita cose malvagie.
義 人 的 心 , 思 量 如 何 回 答 ; 惡 人 的 口 吐 出 惡 言 。
29 L 'Eterno è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.
耶 和 華 遠 離 惡 人 , 卻 聽 義 人 的 禱 告 。
30 L a luminosità degli occhi rallegra il cuore, una buona notizia irrobustisce le ossa.
眼 有 光 , 使 心 喜 樂 ; 好 信 息 , 使 骨 滋 潤 。
31 L 'orecchio che ascolta la riprensione di vita, dimorerà fra i saggi.
聽 從 生 命 責 備 的 , 必 常 在 智 慧 人 中 。
32 C hi rifiuta la correzione disprezza la sua stessa anima, ma chi dà ascolto alla riprensione acquista senno.
棄 絕 管 教 的 , 輕 看 自 己 的 生 命 ; 聽 從 責 備 的 , 卻 得 智 慧 。
33 I l timore dell'Eterno è un ammaestramento di sapienza, e prima della gloria c'è l'umiltà.
敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 訓 誨 ; 尊 榮 以 前 , 必 有 謙 卑 。