Proverbi 13 ~ 箴 言 13

picture

1 U n figlio saggio ascolta l'ammaestramento di suo padre, ma lo schernitore non dà ascolto al rimprovero.

智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。

2 D al frutto della sua bocca l'uomo mangerà ciò che è buono, ma l'anima dei perfidi si ciberà di violenza.

人 因 口 所 結 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 詐 人 必 遭 強 暴 。

3 C hi custodisce la sua bocca protegge la propria vita, ma chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina,

謹 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 張 嘴 的 , 必 致 敗 亡 。

4 L 'anima del pigro desidera e non ha nulla, ma l'anima dei solerti sarà pienamente soddisfatta.

懶 惰 人 羨 慕 , 卻 無 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 豐 裕 。

5 I l giusto odia la menzogna, ma l'empio è disgustoso e verrà svergognato.

義 人 恨 惡 謊 言 ; 惡 人 有 臭 名 , 且 致 慚 愧 。

6 L a giustizia custodisce colui la cui via è integra, ma l'empietà fa cadere il peccatore.

行 為 正 直 的 , 有 公 義 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 惡 傾 覆 。

7 C 'è chi si comporta come un ricco, ma non ha nulla, c'è invece chi si comporta come un povero, ma ha molti beni.

假 作 富 足 的 , 卻 一 無 所 有 ; 裝 作 窮 乏 的 , 卻 廣 有 財 物 。

8 L e ricchezze di un uomo servono per il riscatto della sua vita, ma il povero non sente alcuna minaccia.

人 的 資 財 是 他 生 命 的 贖 價 ; 窮 乏 人 卻 聽 不 見 威 嚇 的 話 。

9 L a luce dei giusti risplende luminosa ma la lampada degli empi si spegnerà.

義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅. 。

10 D all'orgoglio viene solamente contesa, ma la sapienza è con quelli che danno ascolto ai consigli.

驕 傲 只 啟 爭 競 ; 聽 勸 言 的 , 卻 有 智 慧 。

11 L a ricchezza ottenuta disonestamente si ridurrà a ben poco, ma chi accumula con fatica l'aumenterà.

不 勞 而 得 之 財 必 然 消 耗 ; 勤 勞 積 蓄 的 , 必 見 加 增 。

12 L 'attesa differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.

所 盼 望 的 遲 延 未 得 , 令 人 心 憂 ; 所 願 意 的 臨 到 , 卻 是 生 命 樹 。

13 C hi disprezza la parola sarà distrutto, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.

藐 視 訓 言 的 , 自 取 滅 亡 ; 敬 畏 誡 命 的 , 必 得 善 報 。

14 L 'insegnamento del saggio è una fonte di vita per far evitare a uno i lacci della morte.

智 慧 人 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。

15 B uon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è nocivo.

美 好 的 聰 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 詐 人 的 道 路 崎 嶇 難 行 。

16 O gni uomo prudente agisce con conoscenza, ma lo stolto fa sfoggio di follia.

凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 ; 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。

17 I l messaggero malvagio cade nei guai, ma l'ambasciatore fedele reca guarigione.

奸 惡 的 使 者 必 陷 在 禍 患 裡 ; 忠 信 的 使 臣 乃 醫 人 的 良 藥 。

18 M iseria e vergogna verranno su chi rifiuta la correzione, ma chi dà ascolto alla riprensione sarà onorato.

棄 絕 管 教 的 , 必 致 貧 受 辱 ; 領 受 責 備 的 , 必 得 尊 榮 。

19 I l desiderio realizzato è dolce all'anima, ma per gli stolti è cosa abominevole allontanarsi dal male.

所 欲 的 成 就 , 心 覺 甘 甜 ; 遠 離 惡 事 , 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。

20 C hi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.

與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。

21 I l male perseguita i peccatori, ma il giusto sarà ricompensato col bene.

禍 患 追 趕 罪 人 ; 義 人 必 得 善 報 。

22 L 'uomo buono lascia un'eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è messa da parte per il giusto.

善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 ; 罪 人 為 義 人 積 存 資 財 。

23 I l campo coltivato dei poveri dà cibo in abbondanza, ma c'è chi perisce per mancanza di equità.

窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。

24 C hi risparmia la verga odia il proprio figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.

不 忍 用 杖 打 兒 子 的 , 是 恨 惡 他 ; 疼 愛 兒 子 的 , 隨 時 管 教 。

25 I l giusto mangia fino a saziarsi, ma il ventre degli empi patisce la fame.

義 人 吃 得 飽 足 ; 惡 人 肚 腹 缺 糧 。