1 ¶ A wise son takes his father’s chastening: but a scorner does not hear rebuke.
智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。
2 ¶ Of the fruit of his mouth man shall eat well: but the soul of the transgressors shall starve.
人 因 口 所 結 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 詐 人 必 遭 強 暴 。
3 ¶ He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens his lips often shall have calamity.
謹 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 張 嘴 的 , 必 致 敗 亡 。
4 ¶ The soul of the sluggard desires, and attains nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
懶 惰 人 羨 慕 , 卻 無 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 豐 裕 。
5 ¶ The righteous man hates lying: but the wicked man makes himself loathsome, and abominable.
義 人 恨 惡 謊 言 ; 惡 人 有 臭 名 , 且 致 慚 愧 。
6 ¶ Righteousness keeps the one of the perfect way: but wickedness overthrows the sinner.
行 為 正 直 的 , 有 公 義 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 惡 傾 覆 。
7 ¶ There are those that make themselves rich, yet have nothing: there are those that make themselves poor, yet have great riches.
假 作 富 足 的 , 卻 一 無 所 有 ; 裝 作 窮 乏 的 , 卻 廣 有 財 物 。
8 ¶ The redemption of a man’s life is his riches: but the poor does not hear rebuke.
人 的 資 財 是 他 生 命 的 贖 價 ; 窮 乏 人 卻 聽 不 見 威 嚇 的 話 。
9 ¶ The light of the righteous shall rejoice: but the fire of the wicked shall be put out.
義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅. 。
10 ¶ Pride shall certainly give birth to contention: but with the well advised is wisdom.
驕 傲 只 啟 爭 競 ; 聽 勸 言 的 , 卻 有 智 慧 。
11 ¶ The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
不 勞 而 得 之 財 必 然 消 耗 ; 勤 勞 積 蓄 的 , 必 見 加 增 。
12 ¶ Hope deferred makes the heart sick: but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.
所 盼 望 的 遲 延 未 得 , 令 人 心 憂 ; 所 願 意 的 臨 到 , 卻 是 生 命 樹 。
13 ¶ Whosoever despises the word shall perish by it: but he that fears the commandment shall be rewarded.
藐 視 訓 言 的 , 自 取 滅 亡 ; 敬 畏 誡 命 的 , 必 得 善 報 。
14 ¶ The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
智 慧 人 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。
15 ¶ Good understanding brings forth grace: but the way of transgressors is hard.
美 好 的 聰 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 詐 人 的 道 路 崎 嶇 難 行 。
16 ¶ Every sane man works according to wisdom: but the fool shall manifest his folly.
凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 ; 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。
17 ¶ A bad messenger shall fall into evil: but a faithful ambassador is medicine.
奸 惡 的 使 者 必 陷 在 禍 患 裡 ; 忠 信 的 使 臣 乃 醫 人 的 良 藥 。
18 ¶ Poverty and shame shall be to him that refuses chastening: but he that regards reproof shall be honoured.
棄 絕 管 教 的 , 必 致 貧 受 辱 ; 領 受 責 備 的 , 必 得 尊 榮 。
19 ¶ The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
所 欲 的 成 就 , 心 覺 甘 甜 ; 遠 離 惡 事 , 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。
20 ¶ He that walks with wise men shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.
與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。
21 ¶ Evil pursues sinners, but to the righteous good shall be repaid.
禍 患 追 趕 罪 人 ; 義 人 必 得 善 報 。
22 ¶ A good man shall leave an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner is laid up for the just.
善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 ; 罪 人 為 義 人 積 存 資 財 。
23 ¶ In the fallow ground of the poor there is much bread, but it is lost for lack of judgment.
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。
24 ¶ He that cuts short chastening hates his son, but he that loves him chastens him early.
不 忍 用 杖 打 兒 子 的 , 是 恨 惡 他 ; 疼 愛 兒 子 的 , 隨 時 管 教 。
25 ¶ The righteous eats until his soul is satisfied, but the belly of the wicked shall lack.
義 人 吃 得 飽 足 ; 惡 人 肚 腹 缺 糧 。