Leviticus 21 ~ 利 未 記 21

picture

1 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and tell them to not be defiled for the dead among his people.

耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 告 訴 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 說 : 祭 司 不 可 為 民 中 的 死 人 沾 染 自 己 ,

2 B ut for his kin, that is near unto him, that is, for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother

除 非 為 他 骨 肉 之 親 的 父 母 、 兒 女 、 弟 兄 ,

3 a nd for his virgin sister, that is near unto him, who has had no husband; for her he may be defiled.

和 未 曾 出 嫁 、 作 處 女 的 姊 妹 , 才 可 以 沾 染 自 己 。

4 H e shall not defile himself for the prince among his people, to profane himself.

祭 司 既 在 民 中 為 首 , 就 不 可 從 俗 沾 染 自 己 。

5 T hey shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

不 可 使 頭 光 禿 ; 不 可 剃 除 鬍 鬚 的 周 圍 , 也 不 可 用 刀 劃 身 。

6 T hey shall be holy unto their God and not profane the name of their God; for the offerings of the LORD made by fire and the bread of their God they do offer; therefore, they shall be holy.

要 歸 神 為 聖 , 不 可 褻 瀆 神 的 名 ; 因 為 耶 和 華 的 火 祭 , 就 是 神 的 食 物 , 是 他 們 獻 的 , 所 以 他 們 要 成 為 聖 。

7 T hey shall not take a wife that is a whore or profane; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.

不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 為 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 婦 人 為 妻 , 因 為 祭 司 是 歸 神 為 聖 。

8 T hou shalt sanctify him, therefore, for he offers the bread of thy God; he shall be holy unto thee; for I the LORD, who sanctify you, am holy.

所 以 你 要 使 他 成 聖 , 因 為 他 奉 獻 你 神 的 食 物 ; 你 要 以 他 為 聖 , 因 為 我 ─ 使 你 們 成 聖 的 耶 和 華 ─ 是 聖 的 。

9 A nd the daughter of the man who is a priest, if she begins to fornicate, she profanes her father; she shall be burnt with fire.

祭 司 的 女 兒 若 行 淫 辱 沒 自 己 , 就 辱 沒 了 父 親 , 必 用 火 將 他 焚 燒 。

10 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head nor rend his clothes;

在 弟 兄 中 作 大 祭 司 、 頭 上 倒 了 膏 油 、 又 承 接 聖 職 , 穿 了 聖 衣 的 , 不 可 蓬 頭 散 髮 , 也 不 可 撕 裂 衣 服 。

11 n either shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father or for his mother;

不 可 挨 近 死 屍 , 也 不 可 為 父 母 沾 染 自 己 。

12 n either shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God, for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.

不 可 出 聖 所 , 也 不 可 褻 瀆 神 的 聖 所 , 因 為 神 膏 油 的 冠 冕 在 他 頭 上 。 我 是 耶 和 華 。

13 A nd he shall take a wife in her virginity.

他 要 娶 處 女 為 妻 。

14 A widow or a divorced woman or profane or a harlot, these he shall not take, but he shall take a virgin of his own people to wife.

寡 婦 或 是 被 休 的 婦 人 , 或 是 被 污 為 妓 的 女 人 , 都 不 可 娶 ; 只 可 娶 本 民 中 的 處 女 為 妻 。

15 N either shall he profane his seed among his people, for I AM he that sanctifies him.

不 可 在 民 中 辱 沒 他 的 兒 女 , 因 為 我 是 叫 他 成 聖 的 耶 和 華 。

16 And the LORD spoke unto Moses, saying,

耶 和 華 對 摩 西 說 :

17 S peak unto Aaron, saying, The man of thy seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

你 告 訴 亞 倫 說 : 你 世 世 代 代 的 後 裔 , 凡 有 殘 疾 的 , 都 不 可 近 前 來 獻 他 神 的 食 物 。

18 F or no man in whom there is a blemish, shall approach: a blind man or a lame or he that lacks any thing or has any thing superfluous

因 為 凡 有 殘 疾 的 , 無 論 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 體 有 餘 的 、

19 o r a man that is brokenfooted or brokenhanded

折 腳 折 手 的 、

20 o r crookbacked or a dwarf or that has a blemish in his eye or has scurvy or is scabbed or has his stones broken.

駝 背 的 、 矮 矬 的 、 眼 睛 有 毛 病 的 、 長 癬 的 、 長 疥 的 , 或 是 損 壞 腎 子 的 , 都 不 可 近 前 來 。

21 N o man that has a blemish of the seed of Aaron, the priest, shall come near to offer the offerings of the LORD made by fire. He has a blemish; he shall not come near to offer the bread of his God.

祭 司 亞 倫 的 後 裔 , 凡 有 殘 疾 的 , 都 不 可 近 前 來 , 將 火 祭 獻 給 耶 和 華 。 他 有 殘 疾 , 不 可 近 前 來 獻 神 的 食 物 。

22 H e shall eat the bread of his God, both of the most holy and of the sanctified things.

神 的 食 物 , 無 論 是 聖 的 , 至 聖 的 , 他 都 可 以 吃 。

23 O nly he shall not go inside the veil nor come near unto the altar because he has a blemish, that he not profane my sanctuary; for I AM he that sanctifies them.

但 不 可 進 到 幔 子 前 , 也 不 可 就 近 壇 前 ; 因 為 他 有 殘 疾 , 免 得 褻 瀆 我 的 聖 所 。 我 是 叫 他 成 聖 的 耶 和 華 。

24 A nd Moses told it unto Aaron and to his sons and unto all the sons of Israel.

於 是 , 摩 西 曉 諭 亞 倫 和 亞 倫 的 子 孫 , 並 以 色 列 眾 人 。