Psalm 132 ~ 詩 篇 132

picture

1 A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions:

( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 大 衛 所 受 的 一 切 苦 難 !

2 H ow he swore unto the LORD and vowed unto the mighty God of Jacob;

他 怎 樣 向 耶 和 華 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 許 願 ,

3 s urely I will not come into the habitation of my house nor go up into my bed,

說 : 我 必 不 進 我 的 帳 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ;

4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,

我 不 容 我 的 眼 睛 睡 覺 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ;

5 u ntil I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.

直 等 我 為 耶 和 華 尋 得 所 在 , 為 雅 各 的 大 能 者 尋 得 居 所 。

6 B ehold, we heard of her in Ephratah; we found her in the fields of the wood.

我 們 聽 說 約 櫃 在 以 法 他 , 我 們 在 基 列 耶 琳 就 尋 見 了 。

7 W e will go into his tents; we will worship at his footstool.

我 們 要 進 他 的 居 所 , 在 他 腳 凳 前 下 拜 。

8 A rise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

耶 和 華 啊 , 求 你 興 起 , 和 你 有 能 力 的 約 櫃 同 入 安 息 之 所 !

9 T hy priests are clothed with righteousness, and thy merciful ones shout for joy.

願 你 的 祭 司 披 上 公 義 ! 願 你 的 聖 民 歡 呼 !

10 F or the love of thy slave David, do not turn away thy face from thine anointed.

求 你 因 你 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 不 要 厭 棄 你 的 受 膏 者 !

11 The LORD has sworn truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body I will set upon thy throne.

耶 和 華 向 大 衛 、 憑 誠 實 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 說 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 寶 座 上 。

12 I f thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons shall also sit upon thy throne for ever.

你 的 眾 子 若 守 我 的 約 和 我 所 教 訓 他 們 的 法 度 , 他 們 的 子 孫 必 永 遠 坐 在 你 的 寶 座 上 。

13 F or the LORD has chosen Zion; he has desired her for his habitation.

因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 ,

14 T his shall be my rest for ever; here I will dwell; for I have desired her.

說 : 這 是 我 永 遠 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 這 裡 , 因 為 是 我 所 願 意 的 。

15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.

我 要 使 其 中 的 糧 食 豐 滿 , 使 其 中 的 窮 人 飽 足 。

16 I will also clothe her priests with saving health, and her merciful ones shall shout aloud for joy.

我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 聖 民 大 聲 歡 呼 !

17 T here will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed.

我 要 叫 大 衛 的 角 在 那 裡 發 生 ; 我 為 我 的 受 膏 者 預 備 明 燈 。

18 H is enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom.

我 要 使 他 的 仇 敵 披 上 羞 恥 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 頭 上 發 光 。