Proverbs 6 ~ 箴 言 6

picture

1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,

我 兒 , 你 若 為 朋 友 作 保 , 替 外 人 擊 掌 ,

2 t hou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth.

你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 , 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。

3 D o this now, my son, and deliver thyself, for thou hast fallen into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

我 兒 , 你 既 落 在 朋 友 手 中 , 就 當 這 樣 行 才 可 救 自 己 : 你 要 自 卑 , 去 懇 求 你 的 朋 友 。

4 G ive not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。

5 E scape as a roe from the hand of the hunter and as a bird from the hand of the fowler.

要 救 自 己 , 如 鹿 脫 離 獵 戶 的 手 , 如 鳥 脫 離 捕 鳥 人 的 手 。

6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise,

懶 惰 人 哪 , 你 去 察 看 螞 蟻 的 動 作 就 可 得 智 慧 。

7 W ho having no guide, overseer, or ruler,

螞 蟻 沒 有 元 帥 , 沒 有 官 長 , 沒 有 君 王 ,

8 p rovides her food in the summer and gathers her food in the harvest.

尚 且 在 夏 天 預 備 食 物 , 在 收 割 時 聚 斂 糧 食 。

9 H ow long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

懶 惰 人 哪 , 你 要 睡 到 幾 時 呢 ? 你 何 時 睡 醒 呢 ?

10 Y et a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 ,

11 S o shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.

你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 , 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到 。

12 A wicked man of Belial walks with a perverse mouth.

無 賴 的 惡 徒 , 行 動 就 用 乖 僻 的 口 ,

13 H e winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;

用 眼 傳 神 , 用 腳 示 意 , 用 指 點 劃 ,

14 t here is perversion in his heart; he devises evil continually; he sows discord.

心 中 乖 僻 , 常 設 惡 謀 , 布 散 紛 爭 。

15 T herefore his calamity shall come suddenly; suddenly he shall be broken without remedy.

所 以 , 災 難 必 忽 然 臨 到 他 身 ; 他 必 頃 刻 敗 壞 , 無 法 可 治 。

16 T hese six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:

耶 和 華 所 恨 惡 的 有 六 樣 , 連 他 心 所 憎 惡 的 共 有 七 樣 :

17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

就 是 高 傲 的 眼 , 撒 謊 的 舌 , 流 無 辜 人 血 的 手 ,

18 a heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,

圖 謀 惡 計 的 心 , 飛 跑 行 惡 的 腳 ,

19 a false witness that speaks lies, and he that sows discord among brethren.

吐 謊 言 的 假 見 證 , 並 弟 兄 中 布 散 紛 爭 的 人 。

20 My son, keep thy father’s commandment and forsake not the law of thy mother:

我 兒 , 要 謹 守 你 父 親 的 誡 命 ; 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ,

21 B ind them continually upon thine heart and tie them about thy neck.

要 常 繫 在 你 心 上 , 掛 在 你 項 上 。

22 W hen thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

你 行 走 , 他 必 引 導 你 ; 你 躺 臥 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 與 你 談 論 。

23 F or the commandment is fire, and the law is light; and reproofs of chastening are the way of life,

因 為 誡 命 是 燈 , 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 光 , 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 ,

24 t o keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

能 保 你 遠 離 惡 婦 , 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 。

25 L ust not after her beauty in thine heart, neither let her take thee with her eyes.

你 心 中 不 要 戀 慕 他 的 美 色 , 也 不 要 被 他 眼 皮 勾 引 。

26 F or by means of a whorish woman a man is reduced to a piece of bread, and the woman will hunt the precious soul of the man.

因 為 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 塊 餅 ; 淫 婦 獵 取 人 寶 貴 的 生 命 。

27 C an a man take fire in his bosom and his clothes not be burned?

人 若 懷 裡 搋 火 , 衣 服 豈 能 不 燒 呢 ?

28 C an one go upon hot coals, and his feet not be burned?

人 若 在 火 炭 上 走 , 腳 豈 能 不 燙 呢 ?

29 S o is he that goes in to his neighbour’s wife; whosoever touches her shall not be innocent.

親 近 鄰 舍 之 妻 的 , 也 是 如 此 ; 凡 挨 近 他 的 , 不 免 受 罰 。

30 M en do not take a thief lightly, even if he steals to satisfy his soul when he is hungry;

賊 因 飢 餓 偷 竊 充 飢 , 人 不 藐 視 他 ,

31 a nd once he is taken, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

若 被 找 著 , 他 必 賠 還 七 倍 , 必 將 家 中 所 有 的 盡 都 償 還 。

32 B ut whosoever commits adultery with a woman has a fault in his heart; he that does it corrupts his own soul.

與 婦 人 行 淫 的 , 便 是 無 知 ; 行 這 事 的 , 必 喪 掉 生 命 。

33 A wound and dishonour shall he get, and his reproach shall never be wiped away.

他 必 受 傷 損 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹 。

34 F or the jealous rage of a man will not spare in the day of vengeance.

因 為 人 的 嫉 恨 成 了 烈 怒 , 報 仇 的 時 候 決 不 留 情 。

35 H e will not regard any ransom; neither will he want to forgive, though thou givest many bribes.

甚 麼 贖 價 , 他 都 不 顧 ; 你 雖 送 許 多 禮 物 , 他 也 不 肯 干 休 。