箴 言 6 ~ 箴 言 6

picture

1 儿 , 你 若 为 朋 友 作 保 , 替 外 人 击 掌 ,

我 兒 , 你 若 為 朋 友 作 保 , 替 外 人 擊 掌 ,

2 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。

你 就 被 口 中 的 話 語 纏 住 , 被 嘴 裡 的 言 語 捉 住 。

3 儿 , 你 既 落 在 朋 友 手 中 , 就 当 这 样 行 才 可 救 自 己 : 你 要 自 卑 , 去 恳 求 你 的 朋 友 。

我 兒 , 你 既 落 在 朋 友 手 中 , 就 當 這 樣 行 才 可 救 自 己 : 你 要 自 卑 , 去 懇 求 你 的 朋 友 。

4 要 容 你 的 眼 睛 睡 觉 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。

不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。

5 救 自 己 , 如 鹿 脱 离 猎 户 的 手 , 如 鸟 脱 离 捕 鸟 人 的 手 。

要 救 自 己 , 如 鹿 脫 離 獵 戶 的 手 , 如 鳥 脫 離 捕 鳥 人 的 手 。

6 惰 人 哪 , 你 去 察 看 蚂 蚁 的 动 作 就 可 得 智 慧 。

懶 惰 人 哪 , 你 去 察 看 螞 蟻 的 動 作 就 可 得 智 慧 。

7 蚁 没 有 元 帅 , 没 有 官 长 , 没 有 君 王 ,

螞 蟻 沒 有 元 帥 , 沒 有 官 長 , 沒 有 君 王 ,

8 且 在 夏 天 预 备 食 物 , 在 收 割 时 聚 敛 粮 食 。

尚 且 在 夏 天 預 備 食 物 , 在 收 割 時 聚 斂 糧 食 。

9 惰 人 哪 , 你 要 睡 到 几 时 呢 ? 你 何 时 睡 醒 呢 ?

懶 惰 人 哪 , 你 要 睡 到 幾 時 呢 ? 你 何 時 睡 醒 呢 ?

10 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,

再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 ,

11 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。

你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 , 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到 。

12 赖 的 恶 徒 , 行 动 就 用 乖 僻 的 口 ,

無 賴 的 惡 徒 , 行 動 就 用 乖 僻 的 口 ,

13 眼 传 神 , 用 脚 示 意 , 用 指 点 划 ,

用 眼 傳 神 , 用 腳 示 意 , 用 指 點 劃 ,

14 中 乖 僻 , 常 设 恶 谋 , 布 散 纷 争 。

心 中 乖 僻 , 常 設 惡 謀 , 布 散 紛 爭 。

15 以 , 灾 难 必 忽 然 临 到 他 身 ; 他 必 顷 刻 败 坏 , 无 法 可 治 。

所 以 , 災 難 必 忽 然 臨 到 他 身 ; 他 必 頃 刻 敗 壞 , 無 法 可 治 。

16 和 华 所 恨 恶 的 有 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 有 七 样 :

耶 和 華 所 恨 惡 的 有 六 樣 , 連 他 心 所 憎 惡 的 共 有 七 樣 :

17 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 ,

就 是 高 傲 的 眼 , 撒 謊 的 舌 , 流 無 辜 人 血 的 手 ,

18 谋 恶 计 的 心 , 飞 跑 行 恶 的 脚 ,

圖 謀 惡 計 的 心 , 飛 跑 行 惡 的 腳 ,

19 谎 言 的 假 见 证 , 并 弟 兄 中 布 散 纷 争 的 人 。

吐 謊 言 的 假 見 證 , 並 弟 兄 中 布 散 紛 爭 的 人 。

20 儿 , 要 谨 守 你 父 亲 的 诫 命 ; 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ,

我 兒 , 要 謹 守 你 父 親 的 誡 命 ; 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ,

21 常 系 在 你 心 上 , 挂 在 你 项 上 。

要 常 繫 在 你 心 上 , 掛 在 你 項 上 。

22 行 走 , 他 必 引 导 你 ; 你 躺 卧 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 与 你 谈 论 。

你 行 走 , 他 必 引 導 你 ; 你 躺 臥 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 與 你 談 論 。

23 为 诫 命 是 灯 , 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 光 , 训 诲 的 责 备 是 生 命 的 道 ,

因 為 誡 命 是 燈 , 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 光 , 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 ,

24 保 你 远 离 恶 妇 , 远 离 外 女 谄 媚 的 舌 头 。

能 保 你 遠 離 惡 婦 , 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 。

25 心 中 不 要 恋 慕 他 的 美 色 , 也 不 要 被 他 眼 皮 勾 引 。

你 心 中 不 要 戀 慕 他 的 美 色 , 也 不 要 被 他 眼 皮 勾 引 。

26 为 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 块 饼 ; 淫 妇 猎 取 人 宝 贵 的 生 命 。

因 為 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 塊 餅 ; 淫 婦 獵 取 人 寶 貴 的 生 命 。

27 若 怀 里 搋 火 , 衣 服 岂 能 不 烧 呢 ?

人 若 懷 裡 搋 火 , 衣 服 豈 能 不 燒 呢 ?

28 若 在 火 炭 上 走 , 脚 岂 能 不 烫 呢 ?

人 若 在 火 炭 上 走 , 腳 豈 能 不 燙 呢 ?

29 近 邻 舍 之 妻 的 , 也 是 如 此 ; 凡 挨 近 他 的 , 不 免 受 罚 。

親 近 鄰 舍 之 妻 的 , 也 是 如 此 ; 凡 挨 近 他 的 , 不 免 受 罰 。

30 因 饥 饿 偷 窃 充 饥 , 人 不 藐 视 他 ,

賊 因 飢 餓 偷 竊 充 飢 , 人 不 藐 視 他 ,

31 被 找 着 , 他 必 赔 还 七 倍 , 必 将 家 中 所 有 的 尽 都 偿 还 。

若 被 找 著 , 他 必 賠 還 七 倍 , 必 將 家 中 所 有 的 盡 都 償 還 。

32 妇 人 行 淫 的 , 便 是 无 知 ; 行 这 事 的 , 必 丧 掉 生 命 。

與 婦 人 行 淫 的 , 便 是 無 知 ; 行 這 事 的 , 必 喪 掉 生 命 。

33 必 受 伤 损 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 耻 不 得 涂 抹 。

他 必 受 傷 損 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 恥 不 得 塗 抹 。

34 为 人 的 嫉 恨 成 了 烈 怒 , 报 仇 的 时 候 决 不 留 情 。

因 為 人 的 嫉 恨 成 了 烈 怒 , 報 仇 的 時 候 決 不 留 情 。

35 麽 赎 价 , 他 都 不 顾 ; 你 虽 送 许 多 礼 物 , 他 也 不 肯 干 休 。

甚 麼 贖 價 , 他 都 不 顧 ; 你 雖 送 許 多 禮 物 , 他 也 不 肯 干 休 。