1 ¶ Halelu-JAH. Praise the LORD, O my soul.
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 的 心 哪 , 你 要 讚 美 耶 和 華 !
2 I n my life I will praise the LORD; I will sing praises unto my God while I live.
我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 還 活 的 時 候 要 歌 頌 我 的 神 !
3 P ut not your trust in princes, nor in the son of man in whom there is no salvation.
你 們 不 要 倚 靠 君 王 , 不 要 倚 靠 世 人 ; 他 一 點 不 能 幫 助 。
4 H is spirit shall go forth, he shall return to his earth; in that very day all his thoughts shall perish.
他 的 氣 一 斷 , 就 歸 回 塵 土 ; 他 所 打 算 的 , 當 日 就 消 滅 了 。
5 ¶ Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God;
以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他 神 的 , 這 人 便 為 有 福 !
6 w ho made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keeps truth for ever:
耶 和 華 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 萬 物 ; 他 守 誠 實 , 直 到 永 遠 。
7 H e who does justice unto the oppressed; who gives bread to the hungry. The LORD looses the prisoners:
他 為 受 屈 的 伸 冤 , 賜 食 物 與 飢 餓 的 。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 ;
8 T he LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those that are bowed down; the LORD loves the righteous:
耶 和 華 開 了 瞎 子 的 眼 睛 ; 耶 和 華 扶 起 被 壓 下 的 人 。 耶 和 華 喜 愛 義 人 。
9 T he LORD preserves the strangers; he raises up the fatherless and widow; but the way of the wicked he turns upside down.
耶 和 華 保 護 寄 居 的 , 扶 持 孤 兒 和 寡 婦 , 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲 。
10 T he LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, from generation to generation. Halelu-JAH.
耶 和 華 要 作 王 , 直 到 永 遠 ! 錫 安 哪 , 你 的 神 要 作 王 , 直 到 萬 代 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !