1 ¶ The wicked flee when no man pursues, but the righteous are bold as a young lion.
惡 人 雖 無 人 追 趕 也 逃 跑 ; 義 人 卻 膽 壯 像 獅 子 。
2 ¶ By the rebellion of the land, many are its princes, but by the man of understanding and wisdom the land shall remain stable.
邦 國 因 有 罪 過 , 君 王 就 多 更 換 ; 因 有 聰 明 知 識 的 人 , 國 必 長 存 。
3 ¶ A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
窮 人 欺 壓 貧 民 , 好 像 暴 雨 沖 沒 糧 食 。
4 ¶ Those that forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
違 棄 律 法 的 , 誇 獎 惡 人 ; 遵 守 律 法 的 , 卻 與 惡 人 相 爭 。
5 ¶ Evil men do not understand judgment, but those that seek the LORD understand all things.
壞 人 不 明 白 公 義 ; 惟 有 尋 求 耶 和 華 的 , 無 不 明 白 。
6 ¶ Better is the poor that walks in his perfection than he that is perverse in his ways, though he is rich.
行 為 純 正 的 窮 乏 人 勝 過 行 事 乖 僻 的 富 足 人 。
7 ¶ Whosoever keeps the law is a wise son, but he that is a companion of gluttons shames his father.
謹 守 律 法 的 , 是 智 慧 之 子 ; 與 貪 食 人 作 伴 的 , 卻 羞 辱 其 父 。
8 ¶ He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
人 以 厚 利 加 增 財 物 , 是 給 那 憐 憫 窮 人 者 積 蓄 的 。
9 ¶ He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
轉 耳 不 聽 律 法 的 , 他 的 祈 禱 也 為 可 憎 。
10 ¶ Whosoever causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit, but the perfect shall inherit every good thing.
誘 惑 正 直 人 行 惡 道 的 , 必 掉 在 自 己 的 坑 裡 ; 惟 有 完 全 人 必 承 受 福 分 。
11 ¶ The rich man is wise in his own conceit, but the poor that has understanding is wiser than he.
富 足 人 自 以 為 有 智 慧 , 但 聰 明 的 貧 窮 人 能 將 他 查 透 。
12 ¶ When the righteous rejoice, there is great glory, but when the wicked rise, the sane man hides himself.
義 人 得 志 , 有 大 榮 耀 ; 惡 人 興 起 , 人 就 躲 藏 。
13 ¶ He that covers his sins shall not prosper, but whosoever confesses and forsakes them shall attain mercy.
遮 掩 自 己 罪 過 的 , 必 不 亨 通 ; 承 認 離 棄 罪 過 的 , 必 蒙 憐 恤 。
14 ¶ Blessed is the man that fears God always, but he that hardens his heart shall fall into evil.
常 存 敬 畏 的 , 便 為 有 福 ; 心 存 剛 硬 的 , 必 陷 在 禍 患 裡 。
15 ¶ As a roaring lion and a hungry bear, so is a wicked ruler over the poor people.
暴 虐 的 君 王 轄 制 貧 民 , 好 像 吼 叫 的 獅 子 、 覓 食 的 熊 。
16 ¶ The prince void of intelligence is also a great oppressor, but he that hates covetousness shall prolong his days.
無 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 貪 財 為 可 恨 的 , 必 年 長 日 久 。
17 ¶ A man that does violence to the blood of any person shall flee all the way to the grave, and no one shall sustain him.
背 負 流 人 血 之 罪 的 , 必 往 坑 裡 奔 跑 , 誰 也 不 可 攔 阻 他 。
18 ¶ Whosoever walks in integrity shall be saved, but he that is perverse in his ways shall fall into one of them.
行 動 正 直 的 , 必 蒙 拯 救 ; 行 事 彎 曲 的 , 立 時 跌 倒 。
19 ¶ He that tills his land shall be filled with bread, but he that follows after vain persons shall be filled with poverty.
耕 種 自 己 田 地 的 , 必 得 飽 食 ; 追 隨 虛 浮 的 , 足 受 窮 乏 。
20 ¶ The man of truth shall abound with blessings, but he that makes haste to be rich shall not be absolved.
誠 實 人 必 多 得 福 ; 想 要 急 速 發 財 的 , 不 免 受 罰 。
21 ¶ To have respect of persons in judgment is not good; even for a piece of bread, man will transgress.
看 人 的 情 面 乃 為 不 好 ; 人 因 一 塊 餅 枉 法 也 為 不 好 。
22 ¶ He that hastens to be rich has an evil eye and does not consider that poverty shall come upon him.
人 有 惡 眼 想 要 急 速 發 財 , 卻 不 知 窮 乏 必 臨 到 他 身 。
23 ¶ He that rebukes a man, afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
責 備 人 的 , 後 來 蒙 人 喜 悅 , 多 於 那 用 舌 頭 諂 媚 人 的 。
24 ¶ Whosoever robs his father or his mother and says, It is no transgression; the same is the companion of the destroyer.
偷 竊 父 母 的 , 說 : 這 不 是 罪 , 此 人 就 是 與 強 盜 同 類 。
25 ¶ He that is of a proud heart stirs up strife, but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
心 中 貪 婪 的 , 挑 起 爭 端 ; 倚 靠 耶 和 華 的 , 必 得 豐 裕 。
26 ¶ He that trusts in his own heart is a fool, but whosoever walks in wisdom, he shall be saved.
心 中 自 是 的 , 便 是 愚 昧 人 ; 憑 智 慧 行 事 的 , 必 蒙 拯 救 。
27 ¶ He that gives unto the poor shall never lack, but he that hides his eyes from the poor shall have many a curse.
賙 濟 貧 窮 的 , 不 致 缺 乏 ; 佯 為 不 見 的 , 必 多 受 咒 詛 。
28 ¶ When the wicked rise, sane men hide themselves; but when they perish, the righteous multiply.
惡 人 興 起 , 人 就 躲 藏 ; 惡 人 敗 亡 , 義 人 增 多 。