1 ¶ Halelu-JAH. Praise the LORD, O my soul.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
2 I n my life I will praise the LORD; I will sing praises unto my God while I live.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
3 P ut not your trust in princes, nor in the son of man in whom there is no salvation.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
4 H is spirit shall go forth, he shall return to his earth; in that very day all his thoughts shall perish.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
5 ¶ Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God;
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
6 w ho made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keeps truth for ever:
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
7 H e who does justice unto the oppressed; who gives bread to the hungry. The LORD looses the prisoners:
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
8 T he LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those that are bowed down; the LORD loves the righteous:
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
9 T he LORD preserves the strangers; he raises up the fatherless and widow; but the way of the wicked he turns upside down.
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
10 T he LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, from generation to generation. Halelu-JAH.
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!