1 ¶ Now Benjamin begat Bela, his firstborn, Ashbel, the second, and Aharah, the third,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N ohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 A nd the sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G era, Shephuphan, and Hiram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers who inhabited Geba, and they were removed to Manahath,
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 T hat is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 A nd Shaharaim begat sons in the fields of Moab after he had sent away Hushim and Baara, his wives.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 A nd he begat of Hodesh, his wife, Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 J euz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 A nd of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 B eriah also and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath,
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 a nd Ahio, Shashak, Jeremoth,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Z ebadiah, Arad, Ader,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M ichael, Ispah, and Joha, sons of Beriah,
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 a nd Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber;
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I shmerai, Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 A nd Jakim, Zichri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lienai, Zilthai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A daiah, Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi,
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 a nd Ishpan, Heber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdon, Zichri, Hanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 H ananiah, Elam, Antothijah;
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I phedeiah, and Penuel, sons of Shashak,
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 a nd Shamsherai, Shehariah, Athaliah;
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 a nd Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men who dwelt in Jerusalem.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah,
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 a nd his firstborn son, Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G edor, Ahio, and Zacher.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 ¶ And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 A nd the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 a nd Moza begat Binea; Rapha was his son, Eleasah, his son, Azel, his son.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 A nd the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, expert archers who had many sons, and sons’ sons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.