1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Aherá el tercero,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N ohá el cuarto, y Rafá el quinto.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gerá, padre de Eúd,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bisúa, Naamán, Ahoá,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G erá, Sefufán e Hiram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Y estos son los hijos de Eúd, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manáhat:
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 N aamán, Ahías y Gerá; éste los deportó, y engendró a Uzá y a Ahiúd.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Y Saharáyim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baará que eran sus mujeres.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 E ngendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibyá, Mesá, Malcam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 J eúz, Saquías y Mirmá. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 M as de Husim engendró a Abitub y a Elpáal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Y los hijos de Elpáal: Héber, Misam y Sémed (el cual edificó Onó, y Lod con sus aldeas),
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 B eriá también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 Y Ahío, Sasac, Jeremot,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Z ebadías, Arad, Ader,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M iguel, Ispá y Johá, hijos de Beriá.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 Y Zebadías, Mesulam, Hizquí, Háber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I smeray, Jizlías y Jobab, hijos de Elpáal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 Y Jaquim, Zicrí, Zabdí,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lyenay, Ziletay, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A daías, Beraías y Simrat, hijos de Simeí.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 E Ispán, Héber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdón, Zicrí, Hanán,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 H ananías, Elam, Anatotías,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I fdías y Peniel, hijos de Sasac.
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 Y Samseray, Seharías, Atalías,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 J aresías, Elías y Zicrí, hijos de Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 É stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maacá,
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Báal, Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G edor, Ahío y Záquer.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Y Miclot engendró a Simeá. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos. Saúl y su familia
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-báal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 H ijo de Jonatán fue Merib-báal, y Merib-báal engendró a Micá.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 L os hijos de Micá: Pitón, Mélec, Tarca y Acaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A caz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí engendró a Mosá.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 M osá engendró a Biná, hijo del cual fue Rafá, hijo del cual fue Elasá, cuyo hijo fue Azel.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 L os hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 Y los hijos de Ésec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifélet el tercero.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos eran descendientes de Benjamín.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.