1 i Kronikave 8 ~ 1 хроніки 8

picture

1 B eniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,

2 N ohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.

четвертого Наху, і п'ятого Рафу.

3 B ijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,

А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,

4 A bishua, Naamani, Ahoahu,

і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,

5 G hera, Shefufani dhe Hurami.

і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.

6 K ëta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):

А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:

7 N aamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.

і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.

8 S haharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,

А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.

9 l indi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,

І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,

10 J eutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.

і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.

11 N ga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.

А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.

12 B ijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,

А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.

13 B eria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.

А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.

14 A hio, Shashaku, Jeremothi,

А Ахйо, Шашак і Єремот,

15 Z ebadiahu, Aradi, Ederi,

і Зевадія, і Арад, і Адер,

16 M ikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.

і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.

17 Z ebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,

А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,

18 I shmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,

і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.

19 J akimi, Zikri, Zabdi,

А Яким, і Зіхрі, і Завді,

20 E lianai, Tsilethaj, Elieli,

і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,

21 A dajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.

і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.

22 I shpani, Eberi, Elieli,

А Їшпан, і Евер, і Еліїл,

23 A bdoni, Zikri, Hanani,

і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,

24 H ananiahu, Elami, Anthothijahu,

і Хананія, і Елам, і Антотійя,

25 I fdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.

і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.

26 S hamsherai, Shehariahu, Athaliahu,

А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,

27 J aareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.

і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.

28 K ëta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.

Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.

29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.

А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,

30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,

і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,

31 G edori, Ahio, Zekeri,

і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.

32 d he Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.

А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.

33 N erit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.

А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.

34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.

А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

35 B ijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.

А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.

36 A shazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.

А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.

37 M otsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.

А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.

38 A tseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.

А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.

39 B ijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.

А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.

40 B ijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.