1 B eniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
2 N ohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
3 B ijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 A bishua, Naamani, Ahoahu,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 G hera, Shefufani dhe Hurami.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 K ëta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 N aamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 S haharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 l indi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 J eutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
11 N ga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 B ijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 B eria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 A hio, Shashaku, Jeremothi,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Z ebadiahu, Aradi, Ederi,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 M ikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
17 Z ebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 I shmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
19 J akimi, Zikri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 E lianai, Tsilethaj, Elieli,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 A dajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
22 I shpani, Eberi, Elieli,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 A bdoni, Zikri, Hanani,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 H ananiahu, Elami, Anthothijahu,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 I fdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
26 S hamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 J aareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
28 K ëta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 G edori, Ahio, Zekeri,
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 d he Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
33 N erit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 B ijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 A shazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
37 M otsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
38 A tseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
39 B ijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
40 B ijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.