1-я Паралипоменон 8 ~ 1 хроніки 8

picture

1 В ениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,

2 ч етвертого Ноху и пятого Рафу.

четвертого Наху, і п'ятого Рафу.

3 С ыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,

4 А вишуа, Нааман, Ахоах,

і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,

5 Г ера, Шефуфан и Хурам.

і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.

6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:

7 Н ааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.

8 Ш егараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от Хушиму и Баару, жен своих.

А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.

9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,

10 И еуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.

11 О т Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.

12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --

А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.

13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.

14 А хио, Шашак, Иремоф,

А Ахйо, Шашак і Єремот,

15 З евадия, Арад, Едер,

і Зевадія, і Арад, і Адер,

16 М ихаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии.

і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.

17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,

18 И шмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.

і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.

19 И аким, Зихрий, Завдий,

А Яким, і Зіхрі, і Завді,

20 Е лиенай, Цилфай, Елиил,

і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,

21 А даия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея.

і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.

22 И шпан, Евер, Елиил,

А Їшпан, і Евер, і Еліїл,

23 А вдон, Зихрий, Ханан,

і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,

24 Х анания, Елам, Антофия,

і Хананія, і Елам, і Антотійя,

25 И фдия и Фенуил--сыновья Шашака.

і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.

26 Ш амшерай, Шехария, Афалия,

А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,

27 И аарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.

28 Э то главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.

29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --

А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,

30 и сын его, первенец Авдон, Цур, Кис, Ваал, Надав,

і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,

31 Г едор, Ахио, Зехер и Миклоф.

і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.

32 М иклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.

33 Н ер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.

34 С ын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

35 С ыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.

36 А хаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.

37 М оца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.

38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.

39 С ыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.

40 С ыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.