1 Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
Я той муж, який бачив біду від жезла Його гніву,
2 О н повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
Він провадив мене й допровадив до темряви, а не до світла...
3 Т ак, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
Лиш на мене все знову обертає руку Свою цілий день...
4 и змождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Він виснажив тіло моє й мою шкіру, мої кості сторощив,
5 о городил меня и обложил горечью и тяготою;
обгородив Він мене, і мене оточив гіркотою та мукою,
6 п осадил меня в темное место, как давно умерших;
у темноті мене посадив, мов померлих давно...
7 о кружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
Обгородив Він мене і не вийду, тяжкими вчинив Він кайдани мої...
8 и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
І коли я кричу й голошу, затикає Він вуха Свої на молитву мою...
9 к аменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Камінням обтесаним обгородив Він дороги мої, повикривлював стежки мої...
10 О н стал для меня как бы медведь в засаде, лев в скрытном месте;
Він для мене ведмедем чатуючим став, немов лев той у сховищі!
11 и звратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
Поплутав дороги мої та розшарпав мене, учинив Він мене опустошеним!
12 н атянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Натягнув Свого лука й поставив мене, наче ціль для стріли,
13 п ослал в почки мои стрелы из колчана Своего.
пустив стріли до нирок моїх з Свого сагайдака...
14 Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Для всього народу свого я став посміховиськом, глумливою піснею їхньою цілий день...
15 О н пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
Наситив мене гіркотою, мене напоїв полином...
16 С окрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
І стер мені зуби жорствою, до попелу кинув мене,
17 И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
і душа моя спокій згубила, забув я добро...
18 и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
І сказав я: Загублена сила моя, та моє сподівання на Господа...
19 П омысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Згадай про біду мою й муку мою, про полин та отруту,
20 Т вердо помнит это душа моя и падает во мне.
душа моя згадує безперестанку про це, і гнеться в мені...
21 В от что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Оце я нагадую серцеві своєму, тому то я маю надію:
22 п о милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Це милість Господня, що ми не погинули, бо не покінчилось Його милосердя,
23 О но обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
нове воно кожного ранку, велика бо вірність Твоя!
24 Г осподь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
Господь це мій уділ, говорить душа моя, тому я надію на Нього складаю!
25 Б лаг Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Господь добрий для тих, хто надію на Нього кладе, для душі, що шукає Його!
26 Б лаго тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
Добре, коли людина в мовчанні надію кладе на спасіння Господнє.
27 Б лаго человеку, когда он несет иго в юности своей;
Добре для мужа, як носить ярмо в своїй молодості,
28 с идит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
нехай він самітно сидить і мовчить, як поклав Він на нього його;
29 п олагает уста свои в прах,: 'может быть, еще есть надежда';
хай закриє він порохом уста свої, може є ще надія;
30 п одставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
хай щоку тому підставляє, хто його б'є, своєю ганьбою насичується...
31 и бо не навек оставляет Господь.
Бо Господь не навіки ж покине!
32 Н о послал горе, и помилует по великой благости Своей.
Бо хоч Він і засмутить кого, проте змилується за Своєю великою милістю,
33 И бо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
бо не мучить Він з серця Свого, і не засмучує людських синів.
34 Н о, когда попирают ногами своими всех узников земли,
Щоб топтати під своїми ногами всіх в'язнів землі,
35 к огда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего,
щоб перед обличчям Всевишнього право людини зігнути,
36 к огда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
щоб гнобити людину у справі судовій його, оцього не має на оці Господь!
37 К то это говорит: 'и то бывает, чему Господь не повелел быть'?
Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав?
38 Н е от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Хіба не виходить усе з уст Всевишнього, зле та добре?
39 З ачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
Чого ж нарікає людина жива? Нехай скаржиться кожен на гріх свій.
40 И спытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
Пошукаймо доріг своїх та дослідімо, і вернімось до Господа!
41 В ознесем сердце наше и руки к Богу, на небесах:
підіймімо своє серце та руки до Бога на небі!
42 м ы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Спроневірились ми й неслухняними стали, тому не пробачив Ти нам,
43 Т ы покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
закрився Ти гнівом і гнав нас, убивав, не помилував,
44 Т ы закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
закрив Себе хмарою, щоб до Тебе молитва моя не дійшла...
45 с ором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
Сміттям та огидою нас Ти вчинив між народами,
46 Р азинули на нас пасть свою все враги наши.
наші всі вороги пороззявляли на нас свого рота,
47 У жас и яма, опустошение и разорение--доля наша.
страх та яма на нас поприходили, руїна й погибіль...
48 П отоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
Моє око спливає потоками водними через нещастя дочки мого люду...
49 О ко мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
Виливається око моє безупинно, нема бо перерви,
50 д околе не призрит и не увидит Господь с небес.
аж поки не зглянеться та не побачить Господь із небес,
51 О ко мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
моє око вчиняє журбу для моєї душі через дочок усіх мого міста...
52 В сячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
Ловлячи, ловлять мене, немов птаха, мої вороги безпричинно,
53 п овергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
життя моє в яму замкнули вони, і каміннями кинули в мене...
54 В оды поднялись до головы моей; я сказал: 'погиб я'.
Пливуть мені води на голову, я говорю: Вже погублений я!...
55 Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.
Кликав я, Господи, Ймення Твоє із найглибшої ями,
56 Т ы слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
Ти чуєш мій голос, не заховуй же вуха Свого від зойку мого, від благання мого!
57 Т ы приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: 'не бойся'.
Ти близький того дня, коли кличу Тебе, Ти говориш: Не бійся!
58 Т ы защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
За душу мою Ти змагався, о Господи, життя моє викупив Ти.
59 Т ы видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
Ти бачиш, о Господи, кривду мою, розсуди ж Ти мій суд!
60 Т ы видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
Усю їхню помсту Ти бачиш, всі задуми їхні на мене,
61 Т ы слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
Ти чуєш, о Господи, їхні наруги, всі задуми їхні на мене,
62 р ечи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
мову повстанців на мене та їхнє буркотіння на мене ввесь день...
63 В оззри, сидят ли они, встают ли, я для них--песнь.
Побач їхнє сидіння та їхнє вставання, як завжди глумлива їхня пісня!
64 В оздай им, Господи, по делам рук их;
Заплати їм, о Господи, згідно з чином їхніх рук!
65 п ошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;
Подай їм темноту на серце, прокляття Твоє нехай буде на них!
66 п реследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
Своїм гнівом жени їх, і вигуби їх з-під Господніх небес!