От Луки 12 ~ Від Луки 12

picture

1 М ежду тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.

Того часу, як зібралися десятитисячні натовпи народу, аж топтали вони один одного, Він почав промовляти перш до учнів Своїх: Стережіться розчини фарисейської, що є лицемірство!

2 Н ет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.

Бо немає нічого захованого, що не відкриється, ні таємного, що не виявиться.

3 П осему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.

Тому все, що казали ви потемки, при світлі почується, що ж шептали на вухо в коморах, на дахах проповідане буде.

4 Г оворю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;

Кажу ж вам, Своїм друзям: Не бійтеся тих, хто тіло вбиває, а потім більш нічого не може вчинити!

5 н о скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.

Але вкажу вам, кого треба боятися: Бійтесь того, хто має владу, убивши, укинути в геєнну. Так, кажу вам: Того бійтеся!

6 Н е пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.

Чи ж не п'ять горобців продають за два гроші? Та проте перед Богом із них ні один не забутий.

7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.

Але навіть волосся вам на голові пораховане все. Не бійтесь: вартніші ви за багатьох горобців!

8 С казываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;

Кажу ж вам: Кожного, хто перед людьми Мене визнає, того визнає й Син Людський перед Анголами Божими.

9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.

Хто ж Мене відцурається перед людьми, того відцураються перед Анголами Божими.

10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.

І кожному, хто скаже слово на Людського Сина, йому проститься; а хто зневажатиме Духа Святого, не проститься.

11 К огда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,

А коли вас водитимуть до синагог, і до урядів, і до влад, не турбуйтеся, як або що відповідати чи що говорити,

12 и бо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.

Дух бо Святий вас навчить тієї години, що потрібно казати!

13 Н екто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.

І озвався до Нього один із народу: Учителю, скажи братові моєму, щоб він спадщиною поділився зо мною.

14 О н же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?

А Він відказав йому: Чоловіче, хто поставив над вами Мене за суддю або за подільника?

15 П ри этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.

І промовив до них: Глядіть, остерігайтеся всякої зажерливости, бо життя чоловіка не залежить від достатку маєтку його.

16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;

І Він розповів їм притчу, говорячи: В одного багача гойно нива вродила була.

17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?

І міркував він про себе й казав: Що робити, що не маю куди зібрати плодів своїх?

18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро мое,

І сказав: Оце я зроблю, порозвалюю клуні свої, і просторніші поставлю, і позбираю туди пашню свою всю та свій достаток.

19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.

І скажу я душі своїй: Душе, маєш багато добра, на багато років складеного. Спочивай, їж та пий, і веселися!

20 Н о Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?

Бог же до нього прорік: Нерозумний, ночі цієї ось душу твою зажадають від тебе, і кому позостанеться те, що ти був наготовив?...

21 Т ак, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

Так буває і з тим, хто збирає для себе, та не багатіє в Бога.

22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, --не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:

І промовив Він учням Своїм: Через це кажу вам: Не журіться про життя, що ви будете їсти, і ні про тіло, у що ви зодягнетеся.

23 д уша больше пищи, и тело--одежды.

Бо більше від їжі життя, а тіло від одягу.

24 П осмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?

Погляньте на гайвороння, що не сіють, не жнуть, нема в них комори, ні клуні, проте Бог їх годує. Скільки ж більше за птахів ви варті!

25 Д а и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?

Хто ж із вас, коли журиться, добавити зможе до зросту свого бодай ліктя одного?

26 И так, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?

Тож коли ви й найменшого не подолаєте, то чого ж ви про інше клопочетеся?

27 П осмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.

Погляньте на ті он лілеї, як вони не прядуть, ані тчуть. Але говорю вам, що й сам Соломон у всій славі своїй не вдягався отак, як одна з них!

28 Е сли же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!

І коли он траву, що сьогодні на полі, а взавтра до печі вкидається, Бог так зодягає, скільки ж краще зодягне Він вас, маловірні!

29 И так, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,

І не шукайте, що будете їсти, чи що будете пити, і не клопочіться.

30 п отому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;

Бо всього цього й люди світу оцього шукають, Отець же ваш знає, що того вам потрібно.

31 н аипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.

Шукайте отож Його Царства, а це вам додасться!

32 Н е бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.

Не лякайся, черідко мала, бо сподобалося Отцю вашому дати вам Царство.

33 П родавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,

Продавайте достатки свої та милостиню подавайте. Робіть калитки собі не старіючі, невичерпний скарб той у небі, куди не закрадається злодій, і міль де не точить.

34 и бо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.

Бо де скарб ваш, там буде й серце ваше!

35 Д а будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.

Нехай підперезані будуть вам стегна, а світла ручні позасвічувані!

36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.

І будьте подібними до людей, що очікують пана свого, коли вернеться він із весілля, щоб, як прийде й застукає, відчинити негайно йому.

37 Б лаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

Блаженні раби ті, що пан, коли прийде, то знайде, що пильнують вони! Поправді кажу вам: підпережеться він і їх посадовить, і, підійшовши, буде їм послуговувати.

38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.

І коли прийде о другій чи прийде о третій сторожі, та знайде так само, блаженні вони!

39 В ы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.

Знайте ж це, що коли б знав господар, о котрій то годині підкрадеться злодій, то він пильнував би, і свого б дому не дав підкопати.

40 Б удьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Тому будьте готові і ви, бо прийде Син Людський тієї години, коли ви не думаєте!

41 Т огда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?

Озвався ж Петро: Господи, чи до нас кажеш притчу оцю, чи до всіх?

42 Г осподь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?

А Господь відказав: Хто ж тоді вірний і мудрий домоправитель, що пан настановить його над своїми челядниками, щоб давати харч визначену своєчасно?

43 Б лажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

Блаженний той раб, що пан його прийде та знайде, що робить він так!

44 И стинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Поправді кажу вам, що над всім маєтком своїм він поставить його.

45 Е сли же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, --

А коли раб той скаже у серці своїм: Забариться пан мій прийти, і зачне бити слуг та служниць, їсти та пити та напиватися,

46 т о придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.

то прийде раба того пан за дня, якого він не сподівається, і о годині, якої не знає, і розітне його пополовині, і визначить долю йому з невірними!

47 Р аб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;

А раб той, що знав волю свого господаря, але не приготував, ані не вчинив згідно волі його, буде тяжко побитий.

48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.

Хто ж не знав, а вчинив каригідне, буде мало він битий. Тож від кожного, кому дано багато, багато від нього й жадатимуть. А кому багато повірено, від того ще більше жадатимуть.

49 О гонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!

Я прийшов огонь кинути на землю, і як Я прагну, щоб він уже запалав!

50 К рещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!

Я ж маю христитися хрищенням, і як Я мучуся, поки те сповниться!

51 Д умаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;

Чи ви думаєте, що прийшов Я мир дати на землю? Ні, кажу вам, але поділ!

52 и бо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:

Віднині бо п'ятеро в домі одному поділені будуть: троє супроти двох, і двоє супроти трьох.

53 о тец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.

Стане батько на сина, а син проти батька, мати проти дочки, а дочка проти матері, свекруха навпроти невістки своєї, а невістка навпроти свекрухи!...

54 С казал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;

Промовив же Він і до народу: Як побачите хмару, що з заходу суне, то кажете зараз: Зближається дощ, і так і буває.

55 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.

А коли віє вітер південний, то кажете: Буде спекота, і буває.

56 Л ицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?

Лицеміри, лице неба й землі розпізнати ви вмієте, чому ж не розпізнаєте часу цього?

57 З ачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?

Чого ж і самі по собі ви не судите, що справедливе?

58 К огда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.

Бо коли до уряду ти йдеш зо своїм супротивником, попильнуй з ним залагодити по дорозі, щоб тебе до судді не потяг він, а суддя щоб прислужникові не віддав тебе, а прислужник щоб не посадив до в'язниці тебе.

59 С казываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.

Поправді кажу тобі: Не вийдеш ізвідти, поки не віддаси й останнього шеляга!