1 М ежду тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
Между това, като се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че един други се тъпчеха, Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.
2 Н ет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Няма нищо покрито, което не ще се открие, и тайно, което не ще се узнае.
3 П осему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
Затова, каквото сте говорили на тъмно, ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.
4 Г оворю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
А на вас, Моите приятели, казвам: Не бойте се от тия, които убиват тялото, и след това не могат нищо повече да сторят.
5 н о скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
Но ще ви предупредя от кого да се боите: Бойте се от онзи, който, след като е убил, има власт да хвърля в пъкъла. Да! Казвам ви, от него да се боите.
6 Н е пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
Не продават ли се пет врабчета за два асария? И ни едно от тях не е забравено пред Бога.
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
Но вам и космите на главата са всички преброени. Не бойте се; вие сте много по-скъпи от врабчетата.
8 С казываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
И казвам ви: Всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели;
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
но ако се отрече някой от Мене пред човеците, ще бъде отречен пред Божиите ангели.
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.
И всекиму, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Святия Дух, няма да му се прости.
11 К огда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
И когато ви заведат в синагогите и пред началствата и властите, не се безпокойте как или какво ще отговорите, или какво ще кажете.
12 и бо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
Защото Святият Дух ще ви научи в същия час, какво трябва да кажете.
13 Н екто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
И някой си от множеството Му рече: Учителю, кажи на брат ми да раздели с мене наследството.
14 О н же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
А Той му каза: Човече, кой Ме е поставил съдия или делач над вас?
15 П ри этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
И каза им: Внимавайте и пазете се от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
И каза им притча, като рече: Нивите на един богаташ родиха много плод.
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
И той размишляваше в себе си, думайки: Какво да правя, защото нямам где да събера плодовете си.
18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро мое,
И рече: Ето какво ще направя: Ще съборя житниците си, и ще построя по-големи, и там ще събера всичките си жита и благата си.
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.
И ще река на душата си: Душо, имаш много бла г ' а, натрупани за много години; успокой се, яж, пий, весели се.
20 Н о Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
А Бог му рече: Глупецо! Тая нощ ще ти изискат душата; а това, което си приготвил, чие ще бъде?
21 Т ак, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Така става с този, който събира имот за себе си, и не богатее в Бога.
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, --не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
Рече още на учениците Си: Затова ви казвам, не се безпокойте за живота си, какво ще ядете, нито за тялото си, какво ще облечете.
23 д уша больше пищи, и тело--одежды.
Защото животът е повече от храната, и тялото_
24 П осмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
Разгледайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!
25 Д а и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?
26 И так, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
И тъй, ако и най-малкото нещо не можете стори, защо се безпокоите за друго?
27 П осмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
Разгледайте кремовете как растат; не се трудят, нито предат; но казвам ви, нито Соломон във всичката си слава не се е обличал както един от тях.
28 Е сли же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
И ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, колко повече ще облича вас, маловери!
29 И так, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
И тъй, не търсете какво да ядете и какво да пиете, и не се съмнявайте;
30 п отому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
защото всичко това търсят народите на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.
31 н аипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.
Но търсете царство и това ще ви се прибави.
32 Н е бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
Не бой се, малко стадо, защото Отец ви благоволи да ви даде царството.
33 П родавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не овехтяват, неизчерпаемо съкровище на небесата, гдето крадец не се приближава, нито молец изяжда.
34 и бо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Защото гдето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
35 Д а будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
Кръстът ви да бъде препасан и светилниците ви запалени;
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.
и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.
37 Б лаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
Блажени ония слуги, чийто господар ги намери будни, когато си дойде; истина ви казвам, че той ще се препаше, ще ги накара да седнат на трапезата и ще дойде да им прислужи.
38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
И ако дойде на втора стража, или на трета стража, и ги намери така, блажени са ония слуги.
39 В ы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би и не би оставил да му подкопаят къщата.
40 Б удьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Бъдете, прочее, и вие готови; защото в час, когато Го не мислите, Човешкият Син ще дойде.
41 Т огда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
Тогава Петър каза: Господи, само на нас ли казваш тая притча, или и на всичките?
42 Г осподь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?
Господ каза: Кой е, прочее, онзи верен и благоразумен настойник, когото господаря му ще постави над домочадието си, да им дава на време определената храна?
43 Б лажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
Блажен онзи слуга, чийто господар, когато си дойде, го намери, че прави така.
44 И стинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Истина ви казвам, че ще го постави над целия си имот.
45 Е сли же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, --
Но ако онзи слуга рече в сърцето си: Господарят ми се забави, и почне да бие момчетата и момичетата, да яде, да пие и да се опива,
46 т о придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
47 Р аб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
И онзи слуга, като е знаел волята на господаря си, но не е приготвил, нито постъпил по волята му, ще бъде много бит.
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
А онзи, който не е знаел и е сторил нещо, което заслужава бой, малко ще бъде бит. И от всеки, комуто много е дадено, много и ще се изисква; и комуто са много поверили, от него повече ще изискват.
49 О гонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Огън дойдох да хвърля на земята; и какво повече да искам, ако се е вече запалил?
50 К рещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и колко се утеснявам докле се извърши!
51 Д умаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла.
52 и бо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
Защото отсега нататък петима в една къща ще бъдат разделени, трима против двама и двама против трима.
53 о тец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
Ще се разделят баща против син и син против баща; майка против дъщеря и дъщеря против майка; свекърва против снаха си и снаха против свекърва си.
54 С казал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;
Казваше още на народа: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали, и така става.
55 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.
И когато духа южен вятър казвате: Ще стане жега, и става.
56 Л ицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
Лицемери! Лицето на земята и на небето знаете да разтълкувате, а това време как не знаете да разтълкувате?
57 З ачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
А защо и от само себе си не съдите що е право?
58 К огда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.
Защото, когато отиваш с противника си да се я явиш пред управителя, постарай се по пътя да се отървеш от него, да не би да те завлече при съдията и съдията да те предаде на служителя, и служителят да те хвърли в тъмница.
59 С казываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
Казвам ти, никак няма да излезеш от там, докле не изплатиш и най-последното петаче.