От Иоанна 3 ~ Йоан 3

picture

1 М ежду фарисеями был некто, именем Никодим, из начальников Иудейских.

Между фарисеите имаше един човек на име Никодим, юдейски началник.

2 О н пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.

Той дойде при Исуса нощем и Му рече: Учителю, знам, че от Бога си дошъл учител; защото никой не може да върши тия знамения, които Ти вършиш, ако Бог не е с него.

3 И исус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.

Исус в отговор му рече: Истина, истина ти казвам, ако се роди някой отгоре Или: Изново.>, не може да види Божието царство.

4 Н икодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?

Никодим Му казва: Как може стар човек да се роди? може ли втори път да влезе в утробата на майка си и да се роди?

5 И исус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

Исус отговори: Истина, истина ти казвам, ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.

6 Р ожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.

Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.

7 Н е удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.

Не се чуди, че ти рекох: трябва да се родите отгоре.

8 Д ух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.

Вятърът духа гдето ще, и чуваш шума му; но не знаеш отгде иде и къде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.

9 Н икодим сказал Ему в ответ: как это может быть?

Никодим в отговор Му рече: Как може да бъде това?

10 И исус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь?

Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това?

11 И стинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.

Истина, истина ти казвам, това, което знаем, говорим, и свидетелствуваме за това, което сме видели, но не приемате свидетелството ни.

12 Е сли Я сказал вам о земном, и вы не верите, --как поверите, если буду говорить вам о небесном?

Ако за земните работи ви говорих и не вярвате, как ще повярвате, ако ви говоря за небесните?

13 Н икто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.

И никой не е възлязъл на небето, освен Тоя, Който е слязъл от небето, сиреч, Човешкият Син, Който е на небето.

14 И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,

И както Моисей издигна змията в пустинята, така трябва да бъде издигнат Човешкият Син,

15 д абы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

та всеки, който вярва в Него да има вечен живот.

16 И бо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине ни един, който вярва в Него, но да има вечен живот:

17 И бо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

Понеже Бог не е пратил Сина на света да съди света, но за да бъде светът спасен чрез Него.

18 В ерующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.

Който вярва в Него не е осъден; който не вярва е вече осъден, защото не повярвал в името на Единородния Божий Син.

19 С уд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;

И ето що е осъждането: светлината дойде на света, и човеците обикнаха тъмнината повече от светлината, защото делата им бяха зли.

20 и бо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,

Понеже всеки, който върши зло, мрази светлината, и не отива към светлината, да не би да се открият делата му;

21 а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.

но който постъпва според истината отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени по Бога.

22 П осле сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил.

След това дойде Исус с учениците Си в юдейската земя; и там се бавеше с тях и кръщаваше.

23 А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили и крестились,

Също и Иоан кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода; и людете дохождаха и се кръщаваха.

24 и бо Иоанн еще не был заключен в темницу.

Понеже Иоан още не беше хвърлен в тъмница.

25 Т огда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеями об очищении.

И така възникна препирня от страна на Иоановите ученици с един юдеин относно очистването.

26 И пришли к Иоанну и сказали ему: равви! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.

И дойдоха при Иоана и му рекоха: Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Иордан, за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него.

27 И оанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать, если не будет дано ему с неба.

Иоан в отговор рече: Човек не може да вземе върху си нищо, ако не му е дадено от небето.

28 В ы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.

Вие сами сте ми свидетели, че рекох: Не съм аз Христос, но съм пратен пред Него.

29 И меющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.

Младоженецът е, който има невестата, а приятелят на младоженеца, който стои да го слуша, се радва твърде много поради гласа на младоженеца; и така, тая моя радост е пълна.

30 Е му должно расти, а мне умаляться.

Той трябва да расте, а пък да се смалявам

31 П риходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли; Приходящий с небес есть выше всех,

Онзи, Който дохожда отгоре, е от всички по-горен; който е от земята, земен е, и земно говори. Който дохожда от небето е от всички по-горен.

32 и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.

Каквото е видял и чул, за Него свидетелствува; но никой не приема свидетелството Му.

33 П ринявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,

Който е приел Неговото свидетелство потвърдил е с печата си, че Бог е истинен.

34 и бо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.

Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божиите думи; понеже Той не Му дава Духа с мярка.

35 О тец любит Сына и все дал в руку Его.

Отец люби Сина и е предал всичко в Неговата ръка.

36 В ерующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.

Който вярва в Сина има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него.