1 П ророчество о пустыне приморской. --Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
Наложеното за пустинята на морето пророчество: Както южните вихрушки, които стремително летят, Така иде разрушение от пустинята, от страшната земя.
2 Г розное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
Тежко видение ми се откри: Коварният коварствува, и грабителят граби. Възлез, Еламе; обсади, Мидийо; Спрях всичките й въздишания.
3 О т этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущен от того, что вижу.
Затова хълбоците ми са пълни с болеж; Болки ме обзеха като болките на жена, когато ражда; Сгърбен съм та не мога да чуя, Смутен съм та не мога да видя.
4 С ердце мое трепещет; дрожь бьет меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
Сърцето ми се разколебава, трепет ме ужаси; Дрезгавината, която пожелах, се обърна на страшилище за мене.
5 П риготовляют стол, расстилают покрывала, --едят, пьют. 'Вставайте, князья, мажьте щиты!'
Приготвят трапезата, поставят стражата, ядат, пият! Станете, военачалници! излъскайте щитове!
6 И бо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
Защото Господ ми рече така: Иди постави страж, Та нека възвестява каквото види.
7 И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием, --
И видя полк конници по двама, Полк осли, и полк камили; Тогава вникна добре с голямо внимание.
8 и закричал, лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моем оставался целые ночи:
После, извика като лъв: Господи, аз стоя непрекъснато в стражарницата през деня, И оставам в стражата си целите нощи. -
9 и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые.
Но, ето! иде тук полк мъже, конници по двама! И той проговарайки рече: Падна, падна Вавилон, И всичките изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята!
10 О , измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
Врахо мой, и ти произведение на гумното ми, Явих ви онова, което чух от Господа на Силите, Израилевия Бог.
11 П ророчество о Думе. --Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?
Наложеното за Едом пророчество: Към мене вика един от Сиир: Стражо, колко е часът на нощта? Стражо, колко е часът на нощта?
12 С торож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
Стражът рече: Утрото иде, още и нощта; Ако искате да питате, питайте; дойдете пак, дойдете.
13 П ророчество об Аравии. --В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
Наложеното за Арабия пророчество: Привечер ще слезете в гората да пренощувате. О дедански кервани.
14 Ж ивущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,
Жителите на теманската земя Донесоха вода за жадния, Посрещнаха бежанците с хляба си.
15 и бо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
Защото побягнаха от сабите, От оголената сабя, от запънатия лък, И от лютостта на войната.
16 И бо так сказал мне Господь: еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
Защото Господ ми рече така: Вътре в една година, каквито са годините на наемник, Ще изчезне всичката слава на Кидар;
17 и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
И останалото число на стрелците, Силните мъже на кидарците, ще бъде малко; Защото Господ Израилевият Бог е изговорил това.