1 Г оспода, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
Господари, отдавайте на слугите си безпристрастно това, което е справедливо, като знаете, че и вие имате Господар на небесата.
2 Б удьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение.
3 М олитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Молете се още и за нас, да ни отвори Бог вратата за словото, тъй щото да говоря тайната, която е в Христа, за която съм и в окови,
4 д абы я открыл ее, как должно мне возвещать.
да я изявя така, както трябва да говоря.
5 С о внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Обхождайте се мъдро към външните, като изкупувате благоговолението.
6 С лово ваше всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Това, което говорите, да бъде винаги с благодат подправено със сол, за да знаете как трябва да отговаряте на всекиго.
7 О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
Що се касае до мене, всичко ще ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа, Тихик,
8 к оторого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших и утешил сердца ваши,
когото пратих до вас нарочно за това, да узнаете моето състояние, и той да утеши сърцата ви.
9 с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
Изпратих с него и верният и възлюблен брат Онисима, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тука.
10 П риветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, --
Поздравява ви Аристарх, който е затворен с мене, и Варнавовият сестрин син Марко, (за когото получихте поръчката: ако дойде при вас приемете го),
11 т акже Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они--единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
и Исус, наречен Юст. От образованите тия са единствени мои съработници за Божието царство, които са ми били утеха.
12 П риветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Поздравява ви служител Исус Христов, Елафрас, който е от вас, и който всякога усърдно се моли за вас, да стоите съвършенни и напълно уверени в всичко що е Божия воля.
13 С видетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
Защото свидетелствувам за него, че се труди много за вас и за тия, които са в Лаодикия и в Иерапол.
14 П риветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
Поздравяват ви възлюбленият лекар Лука Димас.
15 П риветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
Поздравете братята, които са в Лаодикия и Нимфана с домашната й църква.
16 К огда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
И като прочетете това послание помежду си, наредете да се прочете и в лаодикийската църква; и онова, което е от Лаодикия, да го прочетете и вие.
17 С кажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
И кажете на Архипа: Внимавай на службата, която си приел от Господа, да я изпълниш.
18 П риветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Помнете оковите ми. Благодат да бъде с вас..