1 Е сли я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я--медь звенящая или кимвал звучащий.
Коли я говорю мовами людськими й ангольськими, та любови не маю, то став я як мідь та дзвінка або бубон гудячий!
2 Е сли имею пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что и горы переставлять, а не имею любви, --то я ничто.
І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо!
3 И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, то пожитку не матиму жадного!
4 Л юбовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається,
5 н е бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого,
6 н е радуется неправде, а сорадуется истине;
не радіє з неправди, але тішиться правдою,
7 в се покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить!
8 Л юбовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Ніколи любов не перестає! Хоч пророцтва й існують, та припиняться, хоч мови існують, замовкнуть, хоч існує знання, та скасується.
9 И бо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
Бо ми знаємо частинно, і пророкуємо частинно;
10 к огда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
коли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне.
11 К огда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-- младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
Коли я дитиною був, то я говорив, як дитина, як дитина я думав, розумів, як дитина. Коли ж мужем я став, то відкинув дитяче.
12 Т еперь мы видим как бы сквозь стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
Отож, тепер бачимо ми ніби у дзеркалі, у загадці, але потім обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а потім пізнаю, як і пізнаний я.
13 А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
А тепер залишаються віра, надія, любов, оці три. А найбільша між ними любов!