К Римлянам 6 ~ До римлян 6

picture

1 Ч то же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.

Що ж скажемо? Позостанемся в гріху, щоб благодать примножилась? Зовсім ні!

2 М ы умерли для греха: как же нам жить в нем?

Ми, що вмерли для гріха, як ще будемо жити в нім?

3 Н еужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?

Чи ви не знаєте, що ми всі, хто христився у Христа Ісуса, у смерть Його христилися?

4 И так мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.

Отож, ми поховані з Ним хрищенням у смерть, щоб, як воскрес Христос із мертвих славою Отця, так щоб і ми стали ходити в обновленні життя.

5 И бо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть и воскресения,

Бо коли ми з'єдналися подобою смерти Його, то з'єднаємось і подобою воскресення,

6 з ная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;

знаючи те, що наш давній чоловік розп'ятий із Ним, щоб знищилось тіло гріховне, щоб не бути нам більше рабами гріха,

7 и бо умерший освободился от греха.

бо хто вмер, той звільнивсь від гріха!

8 Е сли же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,

А коли ми померли з Христом, то віруємо, що й жити з Ним будемо,

9 з ная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.

знаючи, що Христос, воскреснувши з мертвих, уже більш не вмирає, смерть над Ним не панує вже більше!

10 И бо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.

Бо що вмер Він, то один раз умер для гріха, а що живе, то для Бога живе.

11 Т ак и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.

Так само ж і ви вважайте себе за мертвих для гріха й за живих для Бога в Христі Ісусі, Господі нашім.

12 И так да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;

Тож нехай не панує гріх у смертельному вашому тілі, щоб вам слухатись його пожадливостей,

13 и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.

і не віддавайте членів своїх гріхові за знаряддя неправедности, але віддавайте себе Богові, як ожилих із мертвих, а члени ваші Богові за знаряддя праведности.

14 Г рех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.

Бо хай гріх не панує над вами, ви бо не під Законом, а під благодаттю.

15 Ч то же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.

Що ж? Чи будемо грішити, бо ми не під Законом, а під благодаттю? Зовсім ні!

16 Н еужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или греха к смерти, или послушания к праведности?

Хіба ви не знаєте, що кому віддаєте себе за рабів на послух, то ви й раби того, кого слухаєтесь, або гріха на смерть, або послуху на праведність?

17 Б лагодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.

Тож дяка Богові, що ви, бувши рабами гріха, від серця послухались того роду науки, якому ви себе віддали.

18 О свободившись же от греха, вы стали рабами праведности.

А звільнившися від гріха, стали рабами праведности.

19 Г оворю по человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на святые.

Говорю я по-людському, через неміч вашого тіла. Бо як ви віддавали були члени ваші за рабів нечистості й беззаконню на беззаконня, так тепер віддайте члени ваші за рабів праведности на освячення.

20 И бо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.

Бо коли були ви рабами гріха, то були вільні від праведности.

21 К акой же плод вы имели тогда?, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их--смерть.

Який же плід ви мали тоді? Такі речі, що ними соромитесь тепер, бо кінець їх то смерть.

22 Н о ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец--жизнь вечная.

А тепер, звільнившися від гріха й ставши рабами Богові, маєте плід ваш на освячення, а кінець життя вічне.

23 И бо возмездие за грех--смерть, а дар Божий--жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.

Бо заплата за гріх смерть, а дар Божий вічне життя в Христі Ісусі, Господі нашім!