1 В ениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 ч етвертого Ноху и пятого Рафу.
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 С ыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 А вишуа, Нааман, Ахоах,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Г ера, Шефуфан и Хурам.
Gêra, Sefufã e Hurão.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Н ааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 Ш егараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от Хушиму и Баару, жен своих.
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 И еуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 О т Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
14 А хио, Шашак, Иремоф,
Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 З евадия, Арад, Едер,
Zebadias, Arade, Eder,
16 М ихаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии.
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 И шмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 И аким, Зихрий, Завдий,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Е лиенай, Цилфай, Елиил,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 А даия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея.
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 И шпан, Евер, Елиил,
Ispã, Eber, Eliel,
23 А вдон, Зихрий, Ханан,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Х анания, Елам, Антофия,
Hananias, Elão, Antotias,
25 И фдия и Фенуил--сыновья Шашака.
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 Ш амшерай, Шехария, Афалия,
Sanserai, Searias, Atalias,
27 И аарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Э то главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 и сын его, первенец Авдон, Цур, Кис, Ваал, Надав,
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 Г едор, Ахио, Зехер и Миклоф.
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 М иклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 Н ер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 С ын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 С ыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 А хаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 М оца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 С ыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 С ыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.