1 B enjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 d e Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 B elá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 A bisua, Naamã, Aoá,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 G êra, Sefufã e Hurão.
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 E stes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 N aamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 S aaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от Хушиму и Баару, жен своих.
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 J euz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 D e Husim teve Abitube e Elpaal.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 O s filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
13 B erias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 A iô, Sasaque e Jerimote.
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 Z ebadias, Arade, Eder,
Зевадия, Арад, Едер,
16 M icael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
Михаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии.
17 Z ebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 I smerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.
19 J aquim, Zicri, Zabdi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 A daías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
Адаия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея.
22 I spã, Eber, Eliel,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 A bdom, Zicri, Hanã,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 H ananias, Elão, Antotias,
Ханания, Елам, Антофия,
25 I fdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
Ифдия и Фенуил--сыновья Шашака.
26 S anserai, Searias, Atalias,
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 J aaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 E stes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
и сын его, первенец Авдон, Цур, Кис, Ваал, Надав,
31 G edor, Aiô, Zequer e Miclote.
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 M iclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 N er foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 F ilho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 O s filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 A caz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 M oza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 A zel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 O s filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 O s filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.