1 O ra, no tocante
О идоложертвенных мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.
2 S e alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
3 M as, se alguém ama a Deus, esse é conhececido dele.
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
4 Q uanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.
5 P ois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, --
6 t odavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
7 E ntretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
Но не у всех знание: некоторые и доныне с совестью, идолов, едят как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.
8 N ão é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.
9 M as, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
10 P orque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado ã mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?
11 P ela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.
12 O ra, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
13 P elo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.