1 ( 54-1) ^^Начальнику хора. На струнных. Учение Давида.^^ (54-2) Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
Dá ouvidos, ó Deus, ã minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 ( 54-3) внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 ( 54-4) от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 ( 54-5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 ( 54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 ( 54-7) И я сказал: 'кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 ( 54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 ( 54-9) поспешил бы укрыться от вихря, от бури'.
Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 ( 54-10) Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 ( 54-11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 ( 54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 ( 54-13) ибо не враг поносит меня, --это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, --от него я укрылся бы;
Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 ( 54-14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 ( 54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 ( 54-16) Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 ( 54-17) Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 ( 54-18) Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 ( 54-19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 ( 54-20) услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 ( 54-21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 ( 54-22) уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 ( 54-23) Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 ( 54-24) Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя,, уповаю.
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.