1 И продолжал Елиуй и сказал:
Disse mais Eliú:
2 с читаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Т ы сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5 в згляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6 Е сли ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7 Е сли ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Н ечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9 О т множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10 Н о никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11 К оторый научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12 Т ам они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13 Н о неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14 Х отя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и--жди его.
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15 Н о ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16 И ов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.