1 ( 95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 ( 95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 ( 95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 ( 95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 ( 95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 ( 95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 ( 95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 ( 95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 ( 95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 ( 95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 ( 95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 ( 95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 ( 95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.