1 ( 95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
2 ( 95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 ( 95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 ( 95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 ( 95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
6 ( 95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 ( 95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
8 ( 95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 ( 95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 ( 95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 ( 95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 ( 95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 ( 95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.
Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.