Псалтирь 65 ~ Psalm 65

picture

1 ( 64-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида для пения.^^ (64-2) Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет.

Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

2 ( 64-3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

3 ( 64-4) Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.

Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

4 ( 64-5) Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

5 ( 64-6) Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

6 ( 64-7) поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

7 ( 64-8) укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

8 ( 64-9) И убоятся знамений Твоих живущие на пределах. Утро и вечер возбудишь к славе.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9 ( 64-10) Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

10 ( 64-11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;

Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

11 ( 64-12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

12 ( 64-13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;

They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 ( 64-14) луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.

The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.