1 ( 46-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (46-2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 ( 46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею;
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 ( 46-4) покорил нам народы и племена под ноги наши;
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 ( 46-5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 ( 46-6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 ( 46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 ( 46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно.
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 ( 46-9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 ( 46-10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли--Божии; Он превознесен.
Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.