1 ( 46-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (46-2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Duartrokisni, o popuj; kremtojeni Perëndinë me britma triumfi.
2 ( 46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею;
Sepse Zoti, Shumë i Larti, është i tmerrshëm, një mbret i madh mbi gjithë dheun.
3 ( 46-4) покорил нам народы и племена под ноги наши;
Ai do të na nënshtrojë popujt dhe kombet do t’i vërë nën këmbët tona.
4 ( 46-5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
Ai do të zgjedhë për ne trashëgiminë tonë, lavdinë e Jakobit që ai e do. (Sela)
5 ( 46-6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
Perëndia është ngritur në mes brohoritjesh gëzimi, Zoti me tingujt e borive.
6 ( 46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!
7 ( 46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно.
Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi.
8 ( 46-9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Perëndia mbretëron mbi kombet; Perëndia ulet mbi fronin e tij të shenjtë.
9 ( 46-10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли--Божии; Он превознесен.
Princat e popujve, populli i Perëndisë të Abrahamit, janë mbledhur bashkë; sepse Perëndisë i përkasin mburojat e tokës; atë e lëvdojnë me të madhe.