Псалтирь 103 ~ Psalmet 103

picture

1 ( 102-1) ^^Псалом Давида.^^ Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя--святое имя Его.

Beko, shpirti im, Zotin, dhe të gjitha ato që janë tek unë të bekojnë emrin e tij të shenjtë.

2 ( 102-2) Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.

Beko, shpirti im, Zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.

3 ( 102-3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;

Ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,

4 ( 102-4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;

shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;

5 ( 102-5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.

ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.

6 ( 102-6) Господь творит правду и суд всем обиженным.

Zoti vepron me drejtësi dhe mbron çështjen e të shtypurve.

7 ( 102-7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым--дела Свои.

Ai i tregon Moisiut rrugët e tij dhe bijve të Izraelit veprat e tij.

8 ( 102-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:

Zoti është i mëshirshëm dhe zemërbutë, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.

9 ( 102-9) не до конца гневается, и не вовек негодует.

Ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë.

10 ( 102-10) Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:

Ai nuk na trajton siç e meritojnë mëkatet tona dhe nuk na dënon në bazë të fajeve tona.

11 ( 102-11) ибо как высоко небо над землею, так велика милость к боящимся Его;

Sepse sa të lartë janë qiejtë mbi tokën, aq e madhe është mirësia e tij ndaj atyre që kanë frikë prej tij.

12 ( 102-12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;

Sa larg është lindja nga perëndimi, aq shumë ai ka larguar nga ne fajet tona.

13 ( 102-13) как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.

Ashtu si një baba është i mëshirshëm me bijtë e tij, kështu është i mëshirshëm Zoti me ata që kanë frikë prej tij.

14 ( 102-14) Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы--персть.

Sepse ai e njeh natyrën tonë dhe nuk harron që ne jemi pluhur.

15 ( 102-15) Дни человека--как трава; как цвет полевой, так он цветет.

Ditët e njeriut janë si bari; ai lulëzon si lulja e fushës;

16 ( 102-16) Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.

në qoftë se era i kalon sipër, ai nuk është më dhe vendi i tij nuk njihet më.

17 ( 102-17) Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,

Por mirësia e Zotit vazhdon nga përjetësia në përjetësi për ata që kanë frikë prej tij, dhe drejtësia e tij për bijtë e bijve,

18 ( 102-18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.

për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t’i zbatuar në praktikë.

19 ( 102-19) Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.

Zoti e ka vendosur fronin e tij në qiejtë, dhe mbretërimi i tij sundon mbi gjithçka.

20 ( 102-20) Благословите Господа, Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;

Bekoni Zotin ju, engjëj të tij të pushtetshëm dhe të fortë, që bëni atë që thotë ai, duke iu bindur zërit të fjalës së tij.

21 ( 102-21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;

Bekoni Zotin, ju, tërë ushtritë e tij, ju, tërë ministrat e tij, që zbatoni vullnetin e tij.

22 ( 102-22) благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!

Bekoni Zotin, ju, të gjitha veprat e tij, në të tëra vendet e sundimit të tij. Shpirti im, beko Zotin!