1 ( 47: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47: 2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 ( 47: 3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 ( 47: 4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 ( 47: 5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 ( 47: 6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.
Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 ( 47: 7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 ( 47: 8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 ( 47: 9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 ( 47: 10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.