1 C antique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 S eigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos ã voz das minhas súplicas.
3 S i tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 M ais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J 'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 M on âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 I sraël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 C 'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.