1 ( 47: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47: 2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
O clap your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph and songs of joy!
2 ( 47: 3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
For the Lord Most High excites terror, awe, and dread; He is a great King over all the earth.
3 ( 47: 4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
He subdued peoples under us, and nations under our feet.
4 ( 47: 5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
He chose our inheritance for us, the glory and pride of Jacob, whom He loves. Selah!
5 ( 47: 6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.
God has ascended amid shouting, the Lord with the sound of a trumpet.
6 ( 47: 7) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!
7 ( 47: 8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
For God is the King of all the earth; sing praises in a skillful psalm and with understanding.
8 ( 47: 9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
God reigns over the nations; God sits upon His holy throne.
9 ( 47: 10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
The princes and nobles of the peoples are gathered together, a people for the God of Abraham, for the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.