Psaumes 138 ~ Psalm 138

picture

1 D e David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.

I will confess and praise You with my whole heart; before the gods will I sing praises to You.

2 J e me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissement de tes promesses.

I will worship toward Your holy temple and praise Your name for Your loving-kindness and for Your truth and faithfulness; for You have exalted above all else Your name and Your word and You have magnified Your word above all Your name!

3 L e jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.

In the day when I called, You answered me; and You strengthened me with strength (might and inflexibility to temptation) in my inner self.

4 T ous les rois de la terre te loueront, ô Éternel! En entendant les paroles de ta bouche;

All the kings of the land shall give You credit and praise You, O Lord, for they have heard of the promises of Your mouth.

5 I ls célébreront les voies de l'Éternel, Car la gloire de l'Éternel est grande.

Yes, they shall sing of the ways of the Lord and joyfully celebrate His mighty acts, for great is the glory of the Lord.

6 L 'Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

For though the Lord is high, yet has He respect to the lowly; but the proud and haughty He knows and recognizes at a distance.

7 Q uand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.

Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me.

8 L 'Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, N'abandonne pas les oeuvres de tes mains!

The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy and loving-kindness, O Lord, endure forever—forsake not the works of Your own hands.