2 Timothée 3 ~ 2 Timothy 3

picture

1 S ache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.

But understand this, that in the last days will come (set in) perilous times of great stress and trouble.

2 C ar les hommes seront égoïstes, amis de l'argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,

For people will be lovers of self and self-centered, lovers of money and aroused by an inordinate desire for wealth, proud and arrogant and contemptuous boasters. They will be abusive (blasphemous, scoffing), disobedient to parents, ungrateful, unholy and profane.

3 i nsensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,

without natural affection (callous and inhuman), relentless (admitting of no truce or appeasement); slanderers (false accusers, troublemakers), intemperate and loose in morals and conduct, uncontrolled and fierce, haters of good.

4 t raîtres, emportés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu,

treacherous, rash, inflated with self-conceit. lovers of sensual pleasures and vain amusements more than and rather than lovers of God.

5 a yant l'apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là.

For they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it. Avoid such people.

6 I l en est parmi eux qui s'introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes d'un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce,

For among them are those who worm their way into homes and captivate silly and weak-natured and spiritually dwarfed women, loaded down with sins swayed and led away by various evil desires and seductive impulses.

7 a pprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.

they are forever inquiring and getting information, but are never able to arrive at a recognition and knowledge of the Truth.

8 D e même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces hommes s'opposent à la vérité, étant corrompus d'entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi.

Now just as Jannes and Jambres were hostile to and resisted Moses, so these men also are hostile to and oppose the Truth. They have depraved and distorted minds, and are reprobate and counterfeit and to be rejected as far as the faith is concerned.

9 M ais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.

But they will not get very far, for their rash folly will become obvious to everybody, as was that of those.

10 P our toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,

Now you have closely observed and diligently followed my teaching, conduct, purpose in life, faith, patience, love, steadfastness,

11 m es persécutions, mes souffrances. A quelles souffrances n'ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à Lystre? Quelles persécutions n'ai-je pas supportées? Et le Seigneur m'a délivré de toutes.

Persecutions, sufferings—such as occurred to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra, persecutions I endured, but out of them all the Lord delivered me.

12 O r, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus Christ seront persécutés.

Indeed all who delight in piety and are determined to live a devoted and godly life in Christ Jesus will meet with persecution.

13 M ais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.

But wicked men and imposters will go on from bad to worse, deceiving and leading astray others and being deceived and led astray themselves.

14 T oi, demeure dans les choses que tu as apprises, et reconnues certaines, sachant de qui tu les as apprises;

But as for you, continue to hold to the things that you have learned and of which you are convinced, knowing from whom you learned,

15 d ès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus Christ.

And how from your childhood you have had a knowledge of and been acquainted with the sacred Writings, which are able to instruct you and give you the understanding for salvation which comes through faith in Christ Jesus '> leaning of the entire human personality on God in Christ Jesus in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].

16 T oute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice,

Every Scripture is God-breathed (given by His inspiration) and profitable for instruction, for reproof and conviction of sin, for correction of error and discipline in obedience, for training in righteousness (in holy living, in conformity to God’s will in thought, purpose, and action),

17 a fin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.

So that the man of God may be complete and proficient, well fitted and thoroughly equipped for every good work.