Psaumes 21 ~ Psalm 21

picture

1 ( 21: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (21: 2) Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

The king shall joy in Your strength, O Lord; and in Your salvation how greatly shall he rejoice!

2 ( 21: 3) Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.

You have given him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips. Selah!

3 ( 21: 4) Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.

For You send blessings of good things to meet him; You set a crown of pure gold on his head.

4 ( 21: 5) Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.

He asked life of You, and You gave it to him—long life forever and evermore.

5 ( 21: 6) Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.

His glory is great because of Your aid; splendor and majesty You bestow upon him.

6 ( 21: 7) Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.

For You make him to be blessed and a blessing forever; You make him exceedingly glad with the joy of Your presence.

7 ( 21: 8) Le roi se confie en l'Éternel; Et, par la bonté du Très Haut, il ne chancelle pas.

For the king trusts, relies on, and is confident in the Lord, and through the mercy and steadfast love of the Most High he will never be moved.

8 ( 21: 9) Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.

Your hand shall find all Your enemies; Your right hand shall find all those who hate You.

9 ( 21: 10) Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.

You will make them as if in a blazing oven in the time of Your anger; the Lord will swallow them up in His wrath, and the fire will utterly consume them.

10 ( 21: 11) Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.

Their offspring You will destroy from the earth, and their sons from among the children of men.

11 ( 21: 12) Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.

For they planned evil against You; they conceived a mischievous plot which they are not able to perform.

12 ( 21: 13) Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

For You will make them turn their backs; You will aim Your bow at their faces.

13 ( 21: 14) Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Be exalted, Lord, in Your strength; we will sing and praise Your power.