Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.

2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.

10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque

13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.