1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.