1 Б лажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните на стои, И в събранието на присмивателите не седи;
Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
2 Н о се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
3 Щ е бъде като дърво посадено при потоци води Което дава плода си на времето си, и чиито лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоденствува.
Pois será como a árvore plantada junto
4 Н е е така с нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes ã moinha que o vento espalha.
5 З атова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
6 З ащото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.
porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz ã ruína.