Псалми 96 ~ Psalm 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Oh, sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth.

2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

For the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Give to the Lord, O families of the peoples, Give to the Lord glory and strength.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

Give to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Oh, worship the Lord in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.

10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Say among the nations, “The Lord reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and all its fullness;

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

Let the field be joyful, and all that is in it. Then all the trees of the woods will rejoice before the Lord.

13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.