Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Cantad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.

2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Tributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

Tributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Adorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.

10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Decid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

delante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.