Psalm 96 ~ Salmos 96

picture

1 S ing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

Cantad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.

2 S ing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!

Cantad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.

3 D eclare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.

4 F or great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.

5 F or all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.

6 H onor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

7 A scribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Tributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.

8 A scribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.

Tributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.

9 W orship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

Adorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.

10 S ay among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.

Decid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.

11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;

12 L et the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

13 b efore Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

delante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.