Psalm 141 ~ Salmos 141

picture

1 Y ahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.

Oh Señor, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.

2 L et my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.

Sea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

3 S et a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.

Señor, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.

4 D on’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.

No dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.

5 L et the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.

Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.

6 T heir judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.

Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.

7 As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”

Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.

8 F or my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.

Porque mis ojos miran hacia ti, oh Dios, Señor; en ti me refugio, no me desampares.

9 K eep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.

Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.

10 L et the wicked fall together into their own nets, while I pass by.

Caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.