1 Y ahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.
2 L et my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3 S et a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.
4 D on’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.
5 L et the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.
6 T heir judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.
7 “ As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
8 F or my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
9 K eep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.
10 L et the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.